IKEA BARMHÄRTIG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA BARMHÄRTIG. IKEA BARMHÄRTIG Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - BARMHÄRTIG

BARMHÄRTIGPLTR

Strona 2

Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jestwyłączone. - Pole grzejne jestwłączone. + cyfraNieprawidłowedziałanie. Patrz roz-dział

Strona 3 - TÜRKÇE 21

BlokadaGdy włączone są pola grzejne możnazablokować panel sterowania, niewyłączając urządzenia. Zapobiega toprzypadkowej zmianie ustawienia mocygrzani

Strona 4 - Spis treści

wyświetlaczu prawego przedniego polagrzejnego lub .4. Dotknąć symbolu lewego przedniegopola grzejnego, aby wybrać jednoz następujących ustawień:•

Strona 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Ostreprzedmioty i środki doszorowania mogą uszkodzićurządzenie. Po każdym użyciuurządzenia należy je wyczyścić iusunąć zabrudzenia przy u

Strona 6

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWskaźnik ciepła resztkowe-go nie działa.Pole grzejne było włączoneprzez krótki czas i dlategojeszcze się ni

Strona 7 - POLSKI 7

OSTRZEŻENIE! Podczasmontażu należy przestrzegaćustaw, rozporządzeń, dyrektyworaz norm obowiązujących wkraju użytkowania urządzenia(zasady i przepisy d

Strona 8

• Połączenie oraz złącza należy wykonaćzgodnie ze schematem połączeń(znajduje się on w dolnej częściobudowy płyty grzejnej). Przewóduziemiający należy

Strona 9 - POLSKI 9

Średnica okrągłych pólgrzejnych (Ø)Lewe przednieLewe tylnePrawe przedniePrawe tylne21,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cmZużycie energii na polegrzejne (EC elec

Strona 10 - POLSKI 10

zakupu urządzenia w sklepie IKEA, przyczym w przypadku urządzeń oznaczonychmarką LAGAN okres ten wynosi dwa (2)lata. W celu potwierdzenia zakupu należ

Strona 11

• Uszkodzenia następujących części:części ze szkła ceramicznego,akcesoriów, koszyków na naczynia isztućce, węży doprowadzających wodę ispustowych, usz

Strona 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Strona 13 - POLSKI 13

• ogólnej instalacji zestawówkuchennych IKEA;• podłączenia do instalacjielektrycznych (jeżeli urządzenie niejest wyposażone w przewód iwtyczkę), wodny

Strona 14 - Instalacja

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 21Güvenlik talimatları 23Ürün tanımı 25Günlük kullanım 27İpuçları ve yararlı bilgiler 29Bakım ve temizlik 29Sorun giderm

Strona 15

Genel Güvenlik• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır.Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının. Sürekli gözetimaltında tutulm

Strona 16 - 102.228.21

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte

Strona 17 - POLSKI 17

kesebilmenize olanak sağlayan biryalıtım malzemesine sahip olmalıdır.Yalıtım malzemesinin kontak açıklığınıngenişliği en az 3 mm olmalıdır.KullanımUYA

Strona 18

• Cihazı nasıl doğru şekilde eldençıkaracağınıza ilişkin bilgi içinbelediyenize başvurun.• Cihazın fişini prizden çekin.• Cihazı yakın ana elektrik ka

Strona 19

Kontrol paneli düzeni1 2 43Cihazı çalıştırmak için simgeye basın.Gösterge ekranı, göstergeler ve seslerhangi işlevin çalışmakta olduğunu bildirir.1 Oc

Strona 20 - POLSKI 20

Günlük kullanım Etkinleştirme ve devre dışı bırakmaOcağı etkinleştirmek veya devre dışıbırakmak için tuşuna 1 saniye süreylebasın.Isı derecesini aya

Strona 21 - Güvenlik Bilgileri

Otomatik KapanmaFonksiyon, aşağıdaki durumlarda ocağıotomatik olarak devre dışı bırakır:• tüm pişirme bölgeleri devre dışıdır.• ocağı açtıktan sonra ı

Strona 22 - Genel Güvenlik

İpuçları ve yararlı bilgilerÇalıştırma sırasında oluşan seslerBir pişirme bölgesi faaliyethalindeyken, kısa bir süre hafifses çıkarabilir. Bu durum, t

Strona 24 - TÜRKÇE 24

Sorun gidermeUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Servisi aramadan önceProblem Muhtemel neden ÇözümCihaz faaliyete geçemiyorveya çalışmıyor.Cihaz elektrik

Strona 25 - TÜRKÇE 25

Eğer bir arıza varsa önce sorunu kendinizgidermeye çalışın. Eğer sorunun çözümünükendi başınıza bulamazsanız, satıcınızı veyayetkili servisinizi arayı

Strona 26

• Cihazla birlikte bir elektrik kablosuverilmemektedir. Yetkili satıcıdan uygunbir kablo satın alın. Tek ya da iki aşamalıbağlantı, minimum 90°C ısıl

Strona 27 - Günlük kullanım

Enerji verimliliğiEU 66/2014'ya göre ürün bilgisiÜrün kimliği BARMHÄRTIG102-228-21Ocak tipi Ankastre OcakPişirme bölgesi sayısı 4Isıtma tek

Strona 28 - TÜRKÇE 28

tesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıd

Strona 29 - TÜRKÇE 29

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Strona 30 - TÜRKÇE 30

hatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sa

Strona 31

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe

Strona 32

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Strona 34 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 9Codzienna eksploatacja 10Wskazówki i porady 12Konserw

Strona 35 - IKEA GARANTİSİ

867332512-B-232017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-574696-9

Strona 36

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Strona 37

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowanecentrum serwisowe lub inna wykwalifikowa

Strona 38

• Użyć odpowiedniego przewoduzasilającego.• Nie dopuszczać do splątaniaprzewodów elektrycznych.• Upewnić się, że zostało zainstalowanezabezpieczenie p

Strona 39

• Pod wpływem wysokiej temperaturytłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalneopary. Podczas podgrzewania tłuszczówi oleju nie wolno zbliżać do nich źróde

Strona 40 - 867332512-B-232017

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania210 mm145 mm 145 mm180 mm124 351Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200W2Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800W3Po

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag