BARMHÄRTIGPLTRRUSKLT
Dane techniczneTabliczka znamionowa102.228.21Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kWPNC
Nie stosować uszczelniacza silikonowegopomiędzy urządzeniem i blatem. Należyunikać instalacji urządzenia przy drzwiachlub pod oknami, gdyż otwarcie ok
OpakowanieMateriały oznaczone symbolem nadająsię do ponownego przetworzenia. Opako-wanie należy wyrzucić do specjalnych kon-tenerów, aby zostały podd
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem instrukcjiobsługi, nieprawidłową instalacją lubp
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;•amo urządzenie
İçindekilerGüvenlik bilgileri 15Ürün tanımı 16Günlük kullanım 17Yararlı ipuçları ve bilgiler 19Bakım ve temizlik 19Servisi aramadan önce 19T
•Nakliye esnasında hasar görmüş olan bircihazı monte etmeyiniz.Kullanım sırasında güvenlik•Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce tüm am-balaj, yapışkan et
Kontrol paneli düzeni1 2 431Ocağı açmak veya kapatmak için 2Kilidi veya Çocuk emniyet aygıtını et-kinleştirmek ve devre dışı bırakmak için3Isı ayarını
Pişirme bölgesini kapatmak için, ilgili pişir-me bölgesinin ve tuşlarına aynı andabasınız. Ayarlar yeniden konumuna dö-necektir.KilitlemePişirme b
Yararlı ipuçları ve bilgilerBir pişirme bölgesi çalıştırıldığında, kısabir süre hafif ses çıkarabilir. Bu durum,tüm cam seramik pişirme bölgelerinin t
Sorun Muhtemel neden ÇözümIsı ayarı ekranında simgesi ve bir rakamgörünüyor.Elektronik arızası.Cihazın elektrik beslemesinibirkaç dakikalığına kesiniz
Uyarı Cihaz topraklanmalıdır!Uyarı Elektrik akımı nedeniyleyaralanma riski.• Elektrik şebekesi terminalinde elektrikakımı mevcuttur.• Elektrik şebekes
noktalarından birine verilmesi gerektiğinibelirtir. Bu ürünün doğru şekilde imhaedilmesine katkıda bulunmakla hemçevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağ
• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalış-tırma talimatlarına uyulmaması, yanlış ku-rulum veya yanlış voltaja bağlantısındankaynaklanan hasarlar, kim
Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiziçin, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-çığın Montaj Talimatları ve/veya KullanıcıKılavuzu bölümünü dikkatl
СодержаниеСведения по технике безопасности 25Описание изделия 27Ежедневное использование 28Полезные советы 29Уход и очистка 29Что делать, если ...
Установка• Убедитесь, что прибор не повредил-ся при транспортировке. Не подклю-чайте поврежденный прибор. При не-обходимости обратитесь в сервисныйцен
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351Одноконтурная конфорка 1200 Вт2Одноконтурная конфорка 1800 Вт3Од
Индикациямощности на-греваОписаниеАктивированафункция защиты отдетейАварийное отклю-чение активирова-ноИндикатор остаточного теплаВНИМАНИЕ! Опасность
•Нажмите на и удерживайте четы-ре секунды. Загорится символ .•Выключите прибор при помощи .Выключение функции «Защита отдетей»•Включите прибор при
POLSKI 4TÜRKÇE 15РУССКИЙ 25SLOVENSKY 37LIETUVIŲ 47
высоким давлением, запрещена изсоображений безопасности.ВНИМАНИЕ! Острые предметы иабразивные чистящие средствамогут повредить прибор. После каждогоис
Неполадка Возможная причина Способ устраненияНа индикаторе мощ-ности нагрева отоб-ражается символ и число.Сбой электроники. Отключите прибор от сетиэл
УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом несоблюдения сле-
Система электроснабжения вашейквартиры должна позволять отключе-ние прибора от сети электропитания.При подключении прибора к электросе-ти необходимо о
ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И
• Повреждения следующих деталей:стеклокерамики, аксессуаров, корзиндля посуды и столовых приборов, по-дающих и сливных труб, уплотните-лей, ламп и пла
Сервисный центр, авторизованныйИКЕАВы можете обращаться к поставщикамгарантийных услуг ИКЕА по следующимвопросам:1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации
ObsahBezpečnostné pokyny 37Popis výrobku 38Každodenné používanie 39Užitočné rady a tipy 41Ošetrovanie a čistenie 41Čo robiť, keď... 41Tehnič
•Spotrebič neinštalujte, ak sa počas pre-pravy poškodil.Bezpečnosť pri používaní• Pred prvým použitím odstráňte zo spotre-biča všetky obaly, nálepky a
Rozloženie ovládacieho panelu1 2 431 na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanelu2 na zapnutie a vypnutie blokovaniaalebo detskej poistky3 na zvýšenie ale
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Codzienna eksploatacja 7Przydatne rady i wskazówki 8Konserwacja i czyszczenie
Ak chcete varnú zónu vypnúť, dotknite sasúčasne a pre príslušnú varnú zónu.Nastavenia sa vrátia na .ZablokovanieKeď sú varné zóny zapnuté, môžete
Užitočné rady a tipyZ varnej zóny môže po zapnutí znieťkrátke bzučanie. Ide o charakteristickýjav všetkých sklokeramických varných zón,čo nemá vplyv n
Problém Možná príčina OdstránenieNa indikátore varnéhostupňa je zobrazenýsymbol a číslo.Porucha elektroniky. Odpojte spotrebič na niekoľkominút od el
Varovanie Spotrebič musí byťuzemnený!Varovanie Hrozí nebezpečenstvoúrazu elektrickým prúdom.•Svorka sieťového pripojenia je pod na-pätím.• Odpojte svo
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať donajbližšieho zmluvného zberného dvoravykonávajúceho zber odpadu zelektrozariadení za účelom jeho ďalšiehozhodn
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?• Normálne opotrebovanie a poškodenie.• Úmyselné poškodenie alebo poškodenienedbalosťou, škody spôsobené nedodr-žaním
2. požiadaní o vysvetlenia pri inštaláciispotrebiča IKEA v kuchynskej linkeIKEA. Servis sa nevzťahuje sa objasne-nia týkajúce sa:– inštalácie celej ku
TurinysSaugos informacija 47Gaminio aprašymas 48Kasdienis naudojimas 49Naudinga informacija ir patarimai. 51Valymas ir priežiūra 51Ką daryti,
Įspėjimas Tiksliai vadovaukitėselektros ir dujų prijungimo instrukcija.• Jeigu vežant prietaisas buvo apgadintas,nejunkite į elektros tinklą.Sauga nau
Valdymo skydelio išdėstymas1 2 431 viryklei įjungti arba išjungti2 mygtukų užrakto arba vaikų saugosįtaisui įjungti ir išjungti3 kaitinimo nustatymams
•Wyłącznie pracownik autoryzowanegoserwisu może dokonać instalacji, podłą-czenia lub naprawy urządzenia. Dozwo-lone jest stosowanie wyłącznie oryginal
Norėdami išjungti kaitvietę, vienu metu pa-lieskite atitinkamos kaitvietės mygtukus ir . Nuostatos bus panaikintos ir bus rodo-ma .UžrakinimasKaitvi
Naudinga informacija ir patarimai.Įjungus kaitvietę, trumpai gali būti gir-dimas ūžesys. Tai būdinga visoms stiklokeraminėms kaitvietėms; jokio neigia
Problema Galima priežastis PataisymasKaitinimo nuostatosekrane rodomas sim-bolis ir skaičius.Elektronikos triktis. Kelioms minutėms išjunkiteprietais
Įspėjimas Kyla elektros smūgiopavojus.• Elektros tinklo išvade yra įtampa.• Atjunkite įtampą nuo elektros tinklo iš-vadų.•Dėl atsilaisvinusių ar netin
informacijos apie šio produkto išmetimą,prašom kreiptis į savo miesto valdžiosįstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybąarba parduotuvę, kurioje pirk
•Tyčinės žalos arba žalos dėl neatsargu-mo atveju; žalai, kurios priežastys – nesi-vadovavimas naudojimo instrukcija, ne-tinkamas montavimas arba prij
1. pateikti techninio aptarnavimo užklau-są pagal šią garantiją;2. prašyti paaiškinti, kaip įmontuoti „IKEA“prietaisą numatytuose „IKEA“ virtuvėsbaldu
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200W2Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800W3Poj
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574696-1892952054-B-152012
Wskaźnik mocygrzaniaOpisZabezpieczenieprzed uruchomie-niem przez dziecijest włączoneUruchomiła się funk-cja automatycznegowyłączeniaWskaźnik ciepła re
Tymczasowe wyłączenie blokadyuruchomienia na czas gotowania•Włączyć urządzenie, dotykając . Poja-wi się symbol .•Dotknąć przez 4 sekundy. W ciągu 1
Usuwanie osadów i zabrudzeń trudnychdo usunięcia:1. Resztki potraw zawierających cukier,fragmenty tworzyw sztucznych oraz foliialuminiowej należy naty
Komentarze do niniejszej Instrukcji