IKEA BARMHÄRTIG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA BARMHÄRTIG. IKEA BARMHÄRTIG Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
BARMHÄRTIG
PT
ES
GR
NL
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - BARMHÄRTIG

BARMHÄRTIGPTESGRNL

Strona 2

Sugestões e conselhos úteisQuando um foco é ligado, poderá seremitido inicialmente um ruído tipozumbido. Isto é uma característica de todasas placas d

Strona 3 - NEDERLANDS 44

O que fazer se…Problema Possível causa SoluçãoNão é possível ligar aszonas de cozedura ounão funcionam.O aparelho não está ligado àcorrente eléctrica

Strona 4 - Informações de segurança

A ilustração acima representa a placa decaracterísticas do aparelho (sem o númerode série, que é gerado dinamicamente du-rante o processo de produção)

Strona 5 - Segurança geral

O aparelho não é fornecido com cabo dealimentação. Adquira o cabo correcto juntode um fornecedor especializado. Uma liga-ção monofásica ou bifásica ne

Strona 6 - PORTUGUÊS 6

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Strona 7 - PORTUGUÊS 7

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç

Strona 8 - PORTUGUÊS 8

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Strona 9 - PORTUGUÊS 9

Índice de materiasInformación sobre seguridad 17Instrucciones de seguridad 18Descripción del producto 20Uso diario 21Consejos útiles 23Mante

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho duran-te el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato

Strona 11 - 102.228.21

• Antes de efectuar cualquier tipo de ope-ración, compruebe que el aparato estédesenchufado de la corriente eléctrica.• Utilice el cable de red eléctr

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

• Los utensilios de cocina de hierro o alu-minio fundido, o que tengan la base da-ñada, pueden arañar la vitrocerámica.Levante siempre estos objetos c

Strona 14 - PORTUGUÊS 14

Disposición panel de control1 2 431 para encender o apagar la placa2 para activar y desactivar el bloqueoo el dispositivo de seguridad para ni-ños3 pa

Strona 15 - PORTUGUÊS 15

Ajuste el nivel de cocción con para redu-cirlo.Toque simultáneamente y de una zo-na de cocción determinada para apagar lazona de cocción. Los ni

Strona 16 - PORTUGUÊS 16

Consejos útilesAl conectar una zona de cocción pue-de que se escuche un breve zumbido.Esto es algo característico de todas las zo-nas de cocción vitro

Strona 17 - Información sobre seguridad

Qué hacer si…Problema Causa posible SoluciónLas zonas de cocciónno se encienden o nofuncionan.El aparato no está conectadoa un suministro eléctrico o

Strona 18 - Seguridad general

La imagen anterior muestra la placa de da-tos técnicos del aparato (sin el número deserie, que se genera automáticamente du-rante el proceso de fabric

Strona 19 - ESPAÑOL 19

La placa de características está situada enla parte inferior de la carcasa de la placa.Con el aparato no se proporciona el cablede conexión al suminis

Strona 20 - ESPAÑOL 20

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men

Strona 21 - ESPAÑOL 21

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar

Strona 22 - ESPAÑOL 22

Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de

Strona 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30NEDERLANDS 44

Strona 24

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 30Οδηγίες για την ασφάλεια 31Περιγραφή προϊόντος 34Καθημερινή χρήση 35Χρήσιμες συμβουλές 36Φροντίδα και κ

Strona 25 - ESPAÑOL 25

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατάτη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε

Strona 26 - ESPAÑOL 26

• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένηεπάνω από συρτάρια, διασφαλίστε ότι οχώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος τηςσυσκευής και το επάνω συρτάρι είναιεπαρκής για

Strona 27 - ESPAÑOL 27

• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύκαυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουνακαριαία ανάφλεξη.• Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχειυπολείμματα τροφίμων μπο

Strona 28 - ESPAÑOL 28

Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος 1800 W3Μονή ζώνη

Strona 29 - ESPAÑOL 29

Ένδειξη σκάλαςμαγειρέματοςΠεριγραφήΠαρουσιάστηκεπρόβλημα λειτουρ-γίαςΚάποια ζώνη μαγει-ρέματος είναι ακόμαζεστήΈχει ενεργοποιηθείη Διάταξη ασφά-λειας

Strona 30 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Για να ενεργοποιήσετε τη διάταξηασφάλειας για τα παιδιά•Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το .Μη ρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέμα-τος.•Αγγίξτε το για 4 δευτερ

Strona 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

• Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάςστα μαγειρικά σκεύη και στην υαλοκερα-μική επιφάνεια, το υγρό που περιέχουντα σκεύη δεν πρέπει εξατμίζεται πλή-ρω

Strona 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32

Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΟι ζώνες μαγειρέμα-τος δεν ενεργοποιού-νται ή δεν λειτουρ-γούν.Η συσκευή δεν είναι συνδεδε-μένη σε ηλεκτρι

Strona 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

Το παραπάνω γραφικό είναι η πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής(χωρίς σειριακό αριθμό, που δημιουργείταιαυτόματα κατά τη διαδικασία κατασκευ

Strona 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Utilização diária 8Sugestões e conselhos úteis 10Manutenção e

Strona 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, ελέγξτε εάν η ονο-μαστική τάση της συσκευής που αναγρά-φεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηρι-στικών αντιστοιχεί

Strona 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

Πριν από την απόρριψη της συσκευήςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθήστε ταπαρακάτω βήματα για την απόρριψητης συσκευής:• Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.• Κόψτε

Strona 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Τι δεν καλύπτεται από αυτήν τηνεγγύηση;• Η φυσιολογική φθορά.• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρ

Strona 38

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφέςτης χώρας στην οποία υποβάλλεται ηαξίωση εγγύησης,• η συσκευή τηρεί και έχε

Strona 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

InhoudVeiligheidsinformatie 44Veiligheidsvoorschriften 45Beschrijving van het product 47Dagelijks gebruik 48Nuttige aanwijzingen en tips 50Ond

Strona 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanra-ken.• Bedien het

Strona 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

• De onderkant van het apparaat kan heetworden. Wij raden aan om een onbrand-baar scheidingspaneel te plaatsen onderhet apparaat om te voorkomen dat d

Strona 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het oppervlak kanbeschadigen.• Activeer de kookzones niet met lege pan-nen of zonder pannen

Strona 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Indeling bedieningspaneel1 2 431 om de kookplaat in of uit te schake-len2 om de Toetsblokkering of Kinderbe-veiliging in of uit te schakelen3 om te ve

Strona 44 - Veiligheidsinformatie

Druk tegelijkertijd op en van een des-betreffende kookzone om de kookzone uitte schakelen. De instellingen gaan terugnaar .SlotU kunt het bedieni

Strona 45 - Algemene veiligheid

Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante autilização. Não toque nos elementos de aquecimento.• Não utilize o aparelho

Strona 46 - NEDERLANDS 46

Nuttige aanwijzingen en tipsWanneer een kookzone wordt inge-schakeld, kan deze kort een brom-mend geluid geven. Dit is kenmerkend vooralle glaskeramis

Strona 47 - NEDERLANDS 47

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnenniet worden ingescha-keld of werken niet.Het apparaat is niet aangeslo-ten op

Strona 48 - NEDERLANDS 48

De tekening hierboven stelt het typeplaatjevan het apparaat voor (zonder serienum-mer, dat is dynamisch tijdens het productie-proces gegenereerd) en h

Strona 49 - NEDERLANDS 49

Het apparaat wordt geleverd zonder aan-sluitsnoer. Koop het juiste snoer bij de ge-specialiseerde dealer. In het geval van eeneenfase- of tweefasenaan

Strona 50 - NEDERLANDS 50

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi

Strona 51

• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-ste

Strona 52 - NEDERLANDS 52

Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina van deze handlei-ding vindt u de volledige lijst van door IKEAerkende servicebedrijve

Strona 53 - NEDERLANDS 53

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Strona 56 - NEDERLANDS 56

Ligação eléctricaAdvertência Risco de incêndio echoque eléctrico.• Todas as ligações eléctricas têm de serefectuadas por um electricista qualifica-do.

Strona 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574694-3892952591-C-042013

Strona 58

• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio no apare-lho.• Os tachos de ferro fundido, alumínio ouqu

Strona 59

Disposição do painel de comandos1 2 431 para ligar ou desligar a placa2 para activar e desactivar o Bloqueiode Funções ou o Dispositivo de Segu-rança

Strona 60 - 892952591-C-042013

Regule o grau de cozedura com para re-duzir.Toque em e de uma determinada zo-na de cozedura (foco) simultaneamente,para desligar a mesma. As reg

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag