BARMHÄRTIGRUSKLT
подтверждается выводом информации надисплей, а также визуальной и звуковойиндикацией.1 Включение и выключениеварочной панели.2 Включение или выключени
Для понижения мощности задайтеуровень с помощью .Одновременно коснитесь и соответствующей конфорки для ееотключения. Настройки изменятся на .Блокир
• конфорка не была выключена черезопределенное время, не был измененуровень мощности или произошелперегрев (например, при выкипаниивсей жидкости из по
выкипеть всей жидкости из кастрюлиили сковородки.• Не включайте конфорки без кухоннойпосуды или с пустой кухонной посудой.• Ни в коем случае не накрыв
Что делать, если ...Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не включается илине работает.Прибор не подключен кэлектропитанию или под-ключение пр
Если прибор эксплуатировалсянеправильно, или установкабыла выполнена несертифицированнымспециалистом, посещениетехника сервисного центра илипоставщика
должны производиться толькоавторизованным специалистом.Применяйте только оригинальныезапасные части.Подключение к электросети• Прежде чем подключать п
На иллюстрации показана табличка стехническими данными прибора (безсерийного номера, который являетсяуникальным для каждого изделия),находящаяся на вн
• По возможности всегда накрывайтепосуду крышкой.• Прежде чем включить конфорку,поставьте на нее кухонную посуду.• Диаметры дна посуды и конфоркидолжн
Гарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.Исключение составляют товары серииLAGAN/Л
РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в разл
• Случайные повреждения, вызванныеприсутствием инородных предметови/или веществ, а также чисткой илиустранением засоров в фильтрах,системах слива или
• сам прибор и его установкасоответствуют техническимтребованиям страны, в которой поданазаявка на гарантийное обслуживание;• сам прибор и его установ
ObsahBezpečnostné informácie 22Bezpečnostné pokyny 24Popis výrobku 26Každodenné používanie 28Tipy a rady 29Ošetrovanie a čistenie 30Riešenie problémov
• Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať kspotrebiču, keď je v prevádzke.Všeobecné bezpečnostné pokyny• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístu
zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líštmôže spôsobiť nehody.Bezpečnostné pokynyInštaláciaVAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalova
• Zariadenie na ochranu pred dotykomelektrických častí pod napätím aizolovaných častí treba namontovať tak,aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.• Zás
• Tento spotrebič je určený iba na varenie.Nesmie byť použitý na iné účely,napríklad na vykurovanie miestnosti.Ošetrovanie a čistenie• Spotrebič pravi
Rozloženie ovládacieho panela1 2 43Spotrebič zapnete stlačením príslušnéhosymbolu. Displej, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funkcie sú aktivovan
Každodenné používanie Zapnutie a vypnutieAk chcete varný panel zapnúť alebovypnúť, dotknite sa tlačidla na 1sekundu.Úprava výkonového stupňaVýkonový
Automatické vypínanieFunkcia automaticky vypne varný panel,ak:• všetky varné zóny sú vypnuté.• po zapnutí varného panela nenastavítežiadny výkonový st
РУССКИЙ 4SLOVENSKY 22LIETUVIŲ 38
dávajte pozor, aby pokrm v nádobenevyvrel a aby sa nepripálil.• Varné zóny nikdy nepoužívajte sprázdnym kuchynským riadom ani bezriadu.• Žiadnu časť s
Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič sa nedá zapnúťalebo nefunguje.Spotrebič nie je pripojený kuzdroju elektrického napája-nia aleb
Ak ste spotrebič nepoužívalisprávne alebo inštaláciunevykonal autorizovaný technik,môže sa stať, že za návštevupracovníka servisného strediskaalebo pr
dostatočne dimenzovaný pre menovitýpríkon spotrebiča (pozrite si časť„Technické informácie”). Typový štítok sanachádza na spodnej strane varnéhopanela
Energetická účinnosťInformácie o výrobku podľa EU 66/2014Model BARMHÄRTIG102-228-21Typ varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet varných zón
odpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka
poškodenie čistiacich alebo uvoľnenýchfiltrov, systém, odvodu vody alebozásuvky na saponáty.• Poškodenie nasledujúcich častí:keramické sklo, príslušen
Ako nás kontaktovať, keď potrebujeteservisPozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne
TurinysSaugos informacija 38Saugos instrukcijos 40Gaminio aprašymas 42Kasdienis naudojimas 43Patarimai 45Valymas ir priežiūra 45Trikčių šalinimas 46Įr
• 3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prieprietaiso, kai jis veikia.Bendrieji saugos reikalavimai• ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo prieina
СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 10Полезные советы 12Уход и очистка 13
Saugos instrukcijosĮrengimasĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengtiprivalo tik kvalifikuotas asmuo.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir nenaudo
• Elektros instaliacija privalo turėtiizoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungtiprietaisą nuo maitinimo tinklo ties visaispoliais. Tarp izoliavimo įtai
produktų, šveitimo kempinių, tirpikliųarba metalinių daiktų.ŠalinimasĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeistiarba uždusti.• Norėdami sužinoti, kaip tinkamaipašal
4Galios lygio rodmuo: , - .Jeigu netoli valdymo skydeliopadėsite didesnio nei kaitvietėskersmens prikaistuvį, valdymoskydelis gali įkaisti.Galios
UžrakinimasKaitvietėms veikiant, galite užrakintivaldymo skydelį, bet neišjunkite prietaiso.Taip galima išvengti atsitiktinio galios lygiopakeitimo.Pi
• Dešiniosios priekinės kaitvietėsekrane rodoma – garsas išjungtas.• Dešiniosios priekinės kaitvietėsekrane rodoma – garsas įjungtas.Norėdami patvir
Nešvarumų ir sunkiai pašalinamų dėmiųvalymas1. Maistą, kuriame yra cukraus, plastiko,aliuminio folijos likučių, būtina tuoj patpašalinti; stiklo pavir
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasGalios nustatymo ekrane už-sidega .Trūksta antros maitinimo fa-zės.Patikrinkite, ar kaitlentė tin-kamai pr
gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuokaitviečių.• Tik įgaliotojo techninio aptarnavimocentro specialistas gali įrengti, prijungtiarba remontuoti
kartu su naudotojo vadovu. Tuomet mumsbus lengviau tiksliai nustatyti Jūsų kaitlentėsduomenis tuo atveju, jeigu vėliau prireiktųmūsų pagalbos. Ačiū už
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру
APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirb
cheminė arba elektrocheminė reakcija,rūdys, korozija arba vandens padarytaižalai, įskaitant, bet neapsiribojant žaladėl per didelio kalkių kiekiovande
„IKEA“ virtuvės balduose. Tarnybaneteiks paaiškinimų, susijusių su:• bendruoju „IKEA“ virtuvės baldųmontavimu;• prijungimu prie elektros tinklo (jeigu
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
55
867332510-A-382016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1179520-2
• Не следует класть на варочную поверхностьметаллические предметы, такие как ножи, вилки, ложки икрышки, так как они могут нагреться.• Не используйте
пожаробезопасную разделительнуюпрокладку для предотвращениядоступа к прибору снизу.См. Инструкции по сборке.Подключение к электросетиВНИМАНИЕ! Существ
• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.• Удостоверьтесь, что вентиляционныеотверстия не закрыты.• Во время работы прибора неоставляйте его
используйте абразивные средства,абразивные губки, растворители илиметаллические предметы.УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Д
Komentarze do niniejszej Instrukcji