RENLIGFWM6RUSKLT
Индикаторы программ3.13.23.3При запуске программы нажатием на кнопку 4 заго-рается индикатор 3.1.Прибор приступает к выполнению программы. Приэтом бло
Первое использование• Убедитесь, что подключение ма-шины к электросети, водопрово-ду и канализации выполнено всоответствии с инструкциями поустановке.
PUSHREMOVETO CLEAN• Поверните за-слонку вверх.Убедитесь, чтозаслонка дошладо упора.• Осторожно ус-тановите доза-тор на место.• Отмерьте мою-щее средст
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если вовремя работы прибора повернутьселектор программ в положение,соответствующее другой программе,красный индикатор кнопки 4 мигнет
Для возобновления работы программыс того момента, на котором она былапрервана, снова нажмите на кнопку 4.Если была выбрана задержка пуска,прибор начне
Режим ожидания: по окончаниипрограммы включается системаэнергосбережения и загорается соот-ветствующий индикатор. Нажатие лю-бой кнопки машины выводит
ТипСтепени жесткости водыградусы по немецкомустандарту (dH°)градусы по француз-скому стандарту (°T.H.)Мягкая 0-7 0-15Средняя 8-14 16-25Жесткая 15-21 2
Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. Загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваХЛОПОК +ПРЕДВАРИ-ТЕЛЬНАЯСТИРКА90°
Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. Загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваДЕЛИКАТ-НЫЕ ТКАНИ40°С – 30°С– сти
Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. Загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваСЛИВ Используется дляслива воды п
Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. Загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваЛЕГКАЯГЛАЖКА60°С – 40°С– 30°С –ст
Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. Загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваДЖИНСЫ60°С – 40°С– 30°С –стирка в
Программы За-грузка(кг)Потребле-ние элек-троэнергии(кВт·ч)Потребле-ние воды(литры)Приблизи-тельнаяпродолжи-тельностьпрограммы(в минутах)Остаточ-ная вл
• Извлеките дозатор.• Для облегчениячистки можноснять верхнюючасть отделе-ния для доба-вок.• Используйте маленькую щеточкудля очистки отсека и удалени
• откройте кры-шку фильтра,нажав спе-циальный крю-чок и повернувкрышку вверх;ВНИМАНИЕ!Крышкафильтра должнаоставаться откры-той до извлече-ния фильтра.
1 • Закройте водо-проводный вен-тиль.• Отвинтитешланг от крана.• Прочиститефильтр в шлан-ге жесткой щет-кой.• Снова плотнопривинтите на-ливной шланг к
Что делать, если ...Прибор не запускается или останавли-вается во время работы. Во времяфункционирования прибора может за-мигать красный индикатор кно
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВыбрана программа или допол-нительная функция, по оконча-нии которой в баке остается во-да, или в кот
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияНе отрегулировано горизо-нтальное положение прибора спомощью ножек.Проверьте правильность уста-новки
Глубина (см)53,7 макс.Давление в водопровод-ной сети 1)МинимумМаксимум0,5 бар (0,05 МПа)8 бар (0,8 МПа)Хлопок, макс. загрузка(кг)6Макс. скорость отжим
РУССКИЙ 4SLOVENSKY 34LIETUVIŲ 59
• Данное изделие соответствует Ди-рективам ECC.Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно неподлежит утилизации
Что покрывает данная гарантия?Данная гарантия покрывает неисправ-ности изделия, обусловленные дефек-тами конструкции или материалов, про-явившимися по
• На ремонт, выполненный неуполно-моченными обслуживающими орга-низациями либо неавторизованнымисервис-партнерами, а так же с ис-пользованием неоригин
3. За разъяснением функций и правилэксплуатации техники, купленной вмагазине ИКЕА.Для получения оптимального результа-та просим вас тщательно изучить
ObsahBezpečnostné pokyny 34Popis výrobku 37Ovládací panel 38Prvé použitie 40Každodenné používanie 40Užitočné rady a tipy 43Umývacie progra
• Po použití spotrebič vždy odpojte odelektrickej siete, zatvorte jeho prívodnývodovodný ventil a vyčistite ho.Inštalácia• Pripojenie do elektrickej a
•Váš nový spotrebič nikdy nepoužívajte,ak je poškodený jeho prívodný elektrickýkábel alebo je poškodený ovládací pa-nel, pracovný povrch alebo základň
Popis výrobku11 23451Zásuvka dávkovača pracieho pro-striedku2Ovládací panel3Rukoväť na otvorenie dvierok4Výkonový štítok5Upraviteľná nožičkaZásuvka dá
Ovládací panelDolu je obrázok ovládacieho panelu. Je na ňom volič programátor, tlačidlá a kontrol-ky. Na nasledujúcich stranách budú označené príslušn
Tabuľka s popisom symbolov = Jednoduché žehlenie = Hlavné pranie = 5 košieľ = Posunutý štart = Miniprogram Volič programov Umožňuje zapnúť a vypnúť s
СодержаниеСведения по технике безопасности 4Описание изделия 7Панель управления 8Первое использование 11Ежедневное использование 11Полезные советы
Tlačidlo teploty Stlačením tohto programu môžete vybrať najvhodnejšiu te-plotu na pranie bielizne.Prvé použitie•Zabezpečte, aby elektrické a vodo-vodn
PUSHREMOVETO CLEAN•Klapku otočtesmerom hore.Dbajte na to, abyklapka úplne za-padla na svojemiesto.•Zásuvku opatrnezasuňte späť.•Odmerajte po-trebné mn
Dostupné voliteľné funkcie môžetenastaviť stlačením tlačidiel 5, 6 a 7V závislosti od programu možno kombino-vať rôzne funkcie. Musíte ich nastaviť po
Otvorenie dvierokPo spustení programu sa zablokujú dvierka.Ak z akéhokoľvek dôvodu potrebujeteotvoriť dvierka, najprv PRERUŠTE činnosťspotrebiča stlač
Hrdza: rozpusťte kyselinu šťaveľovú v horú-cej vode alebo použite odstraňovač hrdzeza studena. Pri odstraňovaní starých hrdza-vých škvŕn buďte opatrní
Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokBAVLNA90° – 60° –40° – 30° –Stude
Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokJEMNÁ BIELI-ZEŇ40° – 30° –Studená
Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokODSTREĎO-VANIESamostatné odstre-ď
Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokMINIPRO-GRAM30°Syntetika a jemnáb
Programy Náplň(kg)Spotrebaenergie (vkWh)Spotreba vo-dy (litre)Približná dĺ-žka progra-mu (minúty)Zvyškovávlhkosť(%)1)Vlna/ručnépranie 30 °C2 0.3 48 55
Общие правила техникибезопасности• Не изменяйте параметры и не вноси-те изменений в конструкцию машины.Существует опасность получениятравм и поврежден
•Na čistenie použite tvrdú kefku a od-stráňte všetky zvyšky pracieho prášku.•Všetky vybraté časti zásuvky na pracieprostriedky opláchnite prúdom vodyp
• v prípade potre-by dajte kryt filtraznova na správ-ne miesto.• Otvorte kryt filtraa filter znovavložte,Filter je vložený správne, keď vidno in-dikát
Nebezpečenstvo zamrznutiaAk je spotrebič nainštalovaný na mieste,kde by teplota mohla klesnúť pod 0 °C, po-stupujte podľa týchto krokov, aby ste od-st
Problém Možná príčina RiešeniePráčka nena-púšťa vodu:Vodovodný kohútik je zatvorený(bliká červený ukazovateľ tlačidla4).Otvorte vodovodný ventil.Prívo
Problém Možná príčina RiešenieOdtoková alebo prívodná hadicaje poškodená.Vymeňte ju za novú (v servisnomstredisku vám povedia správnečíslo náhradného
Model (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Výrobné číslo (PNC): ...Výrobné č
Zapojenie do elektrickej siete•Spotrebič musí byť uzemnený.•Skontrolujte, či elektrické údaje uvedenéna výkonovom štítku spotrebiča zodpo-vedajú param
Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajniIKEA. Táto
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezpo-ruchovú prácu vykonávanú odborníkompoužitím našich originálnych dielov na pri-spôsobenie spotrebiča technickým
TurinysSaugos informacija 59Gaminio aprašymas 62Valdymo skydelis 63Naudojantis pirmąkart 65Kasdienis naudojimas 65Naudinga informacija ir pat
• Не допускайте попадания в машинутвердых острых предметов, таких какмонеты, булавки, заколки, винтики,камни и т.д., так как они могут приве-сти к ее
• Po naudojimo skalbyklę visada išjunkite išelektros maitinimo tinklo, užsukite van-dens čiaupą, išvalykite ir atlikite priežiū-ros darbus.Įrengimas•
• Niekuomet nenaudokite savo naujojoprietaiso, jei pažeistas elektros maitinimokabelis arba jei apgadintas valdymo pul-tas, darbinis paviršius arba pa
Gaminio aprašymas11 23451Skyrelis skalbimo priemonėms2Valdymo skydelis3Durelių atidarymo rankena4Techninių duomenų lentelė5Reguliuojamos kojelėsSkyrel
Valdymo skydelisToliau pateikta valdymo skydelio iliustracija. Joje nurodytas programų pasirinkimo ran-kenėlė, mygtukai ir kontrolinės lemputės. Kiekv
Simbolių lentelė = Gręžimas = Ciklo pabaiga =Kūdikių drabužėliai = Papildomas skalavimas = Lengvas lyginimas = Pagrindinis skalbimas = 5 marškiniai
Daugiafunkcis mygtukas Paspaudę šį mygtuką, galite pasirinkti vieną iš šių funkcijų.Užsidegs atitinkama lemputė.•Automatinis gręžimo greičio mažinimas
• Išimkite stalčių. Stalčiaus kraštą spauski-te į išorę, kaip parodyta rodykle(PUSH), kad būtų lengviau išimti stalčių.Sklendė yra nuleista, o jūs nor
Atsargiai Jeigu perjungsite programospasirinkimo rankenėlę į kitą programąprietaisui veikiant, 3 kartus sumirksėsraudona kontrolinė mygtuko 4 lemputė,
Pakeisti vykdomą programą galima tik at-šaukus vykdomą programą. Pasukite pro-gramų parinkimo ratuką iki O, o tada ikinaujos programos. Naują programą
Naudinga informacija ir patarimai.Skalbinių rūšiavimasVadovaukitės kiekvieno drabužio etiketėjeesančiais skalbimo kodų simboliais ir ga-mintojo skalbi
Слив воды• Убедитесь, что конец сливного шлан-га не сможет соскочить во время сли-ва воды. Для этого шланг можно при-вязать к крану куском бечевки или
Plovimo programosVisada atkreipkite dėmesį į gaminio priežiūros etiketę ir pasirinkite skalbimo progra-mą, atsižvelgdami į tai, kas joje nurodyta.Prog
Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCikloaprašymasMaks. kiekisSumaž. skalbinių kiekis1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSINTETIKA60°–40°–30°–ša
Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCikloaprašymasMaks. kiekisSumaž. skalbinių kiekis1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisVANDENS IŠ-LEIDIMASNule
Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCikloaprašymasMaks. kiekisSumaž. skalbinių kiekis1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelis5 MARŠKI-NIAI30°Sinteti
Programos Skalbi-niųkiekis(kg)Energijos są-naudos (kWh)Vandens są-naudos (li-trais)Apytikslėprogramostrukmė (mi-nutėmis)Likusi drėg-mė (%)1)Medvilnė 6
• Valydami priedųskyrelį, nuimkitejo dangtelį.• Valymui naudokite kietą šepetėlį ir pa-šalinkite visus skalbiamųjų miltelių liku-čius.• Po kranu išpla
•jeigu reikia, vėltinkamai uždėkitefiltro dangtį.• atidarykite filtrodangtį ir vėl įdė-kite filtrą;Filtras įdėtas tinkamai, kai yra matomasjo viršuje
Užšalimo pavojusJeigu prietaisas yra įrengtas vietoje, kuriojetemperatūra gali nukristi žemiau 0 °C, atli-kite šiuos veiksmus, kad pašalintumėte visąp
Problema Galima priežastis SprendimasĮ prietaisą ne-patenka van-duo.Užsuktas vandens čiaupas (žybčio-ja raudona kontrolinė mygtuko 4lemputė).Atsukite
Problema Galima priežastis SprendimasPažeista vandens įleidimo žarna. Pakeiskite ją nauja (kreipkitės įtechninio aptarnacimo centrą, kadsužinotumėte t
Дозатор моющих средств Отделение для порошкового илижидкого моющего средства, используе-мого при основной стирке. При исполь-зовании жидкого моющего с
Modelio aprašymas(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Gaminio numeris(PNC): ...
Elektros įvado prijungimas•Prietaisą būtina įžeminti.• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nuro-dyti techninių duomenų lentelėje, atitinkajūsų namų ma
„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr
• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech
Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
86
87
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596912-1132926790-A-032012
5Кнопка «Быстрая стирка»6Многофункциональная кнопка7Кнопка выбора температурыУсловные обозначения = Хлопок = Джинсы + = Хлопок + Предваритель-ная с
Komentarze do niniejszej Instrukcji