RENLIGFWM7D5FRIT
Bandeau de commandeLe bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de pro-grammes, les touches et les voyants. Ceux-ci son
= Essorage = Hublot verrouillé = Express 45' = Départ différéSélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en marche et à l&
AffichageBAL'affichage indique les informations suivantes :•A– Sécurité enfants.Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans sur-veillanc
Voyant de hublot verrouillé Le voyant 4 s'allume au départ du programme et indi-que si le hublot peut être ouvert :• voyant allumé : le hublot ne
Touche Essorage En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier lavitesse d'essorage du programme sélectionné.• Option Arrêt cuve pleine : lor
Chargement du lingePlacez les articlesun à un dans letambour, en les dé-pliant le plus pos-sible.Poussez fermementsur le cadre du hu-blot afin de le f
Sélectionnez l'option Départ différé enappuyant sur la touche 3Avant de lancer le programme, si vous sou-haitez en différer le départ, appuyez su
Si le voyant 4 reste allumé, c'est que le la-ve-linge est déjà en train de chauffer ouque le niveau d'eau est trop élevé. Danstous les cas,
5. Si vous souhaitez effectuer un program-me de séchage chronométrique, ap-puyez sur la touche 8 jusqu'à ce que letemps de séchage souhaité s&apo
Les valeurs les plus basses qu'il est pos-sible de sélectionner sont respective-ment 900 tr/min pour le coton et700 tr/min pour les tissus synthé
Conseils utilesTri du lingeSuivez les symboles pour l’entretien des tex-tiles se trouvant sur l’étiquette dont chaquearticle est muni et les instructi
Conseils de séchageComment faire un séchageComme un sèche-linge, l'appareil fonction-ne selon le principe de la condensation.Le robinet d'ar
Programmes de lavageProgramme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsCoton95°-60°Coton
Programme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsDélicats40°-30°Textiles délicats : pa
Programme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsEssorageEssorage séparépour les vêtem
Degré de séchage Type de textile Charge maxPrêt à repasserPour les vêtements à repasserCoton et lin (draps, nap-pes, chemises, etc.)3.5 kgChronométriq
Programme Consommationénergétique (kWh)Consommationd'eau (litres)Durée du program-me (Minutes)LAINE/LAVAGEMAIN 30°0.25 581) Le programme "Co
3 Utilisez une brossedure pour retirertous les résidus delessive.4Rincez à l’eau cou-rante toutes les piè-ces retirées de laboîte à produitsafin d&apo
412Remettez la conduite de vidange en pla-ce.Dévissez le filtre et retirez-le.5Enlevez les peluches et les objets de lapompe.6Assurez-vous que la pale
2• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-vez un chiffon à portée de main car del'eau peut s'écouler.• Nettoyez le filtre du robinet à
FRANÇAIS 4ITALIANO 44
En cas d'anomalie de fonctionnementDans un premier temps, essayez de trouverune solution au problème (reportez-vous autableau). Si vous n'y
Problème Cause possible SolutionL'appareil nedémarre pas :La fiche de l'appareil n'est pascorrectement insérée dans la prisede courant.
Problème Cause possible SolutionLe tuyau de vidange ou d'arrivéed'eau est endommagé.Remplacez-le par un neuf (le servi-ce après-vente vous f
Problème Cause possible SolutionUn programme, un temps ou undegré de séchage adéquat n'apas été sélectionné.Sélectionnez un programme, untemps ou
Profondeur (cm) 63,6 max.Pression de l'eau d'alimen-tation 1)MinimaleMaximale0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Charge max. coton (kg) 7Vitess
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vid
Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé
Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d
La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l
SommaireConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Description de l'appareil 7Bandeau de commande 10Entretien et nettoyage 14Pers
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
IndiceInformazioni per la sicurezza 44Istruzioni di sicurezza 45Descrizione del prodotto 47Pannello dei comandi 50Dati tecnici 53Personalizz
Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pr
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Contattare il Centro di Assistenzao un elettricista qua
• Rispettare il volume di carico massimo.• Non introdurre nell'apparecchiatura capisgocciolanti.Pulizia e manutenzioneAvvertenza! Vi è il rischio
Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nellafase di prelavaggio o di ammollo, o per losmacchiatore nella fase antimacchia (seprevis
Tasto blocco oblòQuesta apparecchiatura è dotata di unafunzione speciale, per evitare che i bam-bini e gli animali domestici restino intrap-polati all
Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-branchez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les
Pannello dei comandiQui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei pro-grammi, i tasti e le spie di indicazi
= Centrifuga = Oblò bloccato = Espresso 45' = Partenza ritardataSelettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o d
Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del pro-gramma di lavaggio di 30, 60, 90 minuti o 2 ore - e inseguito di 1
Tasto Centrifuga Premendo questo tasto è possibile cambiare la velocitàdi centrifuga del programma selezionato.• Opzione No cent. finale: selezionando
Caricare la biancheriaIntrodurre la bian-cheria nel cestello,un capo alla volta,scuotendola il piùpossibile.Premendo l'oblòper chiuderlo sal-dame
Il tempo di ritardo rimane visualizzato suldisplay per alcuni secondi, dopodiché ri-compare la durata del programma.Questa opzione deve essere selezio
Se fosse comunque necessario aprire l'oblò,spegnere l'apparecchiatura ruotando il se-lettore su . Dopo alcuni minuti, sarà pos-sibile aprir
7. Al termine del programma, è emessoun segnale acustico. Una spia lampeg-giante viene visualizzata sul display.La spia dell'oblò 4 è accesa.Gli
6. Al termine del programma, ruotare ilselettore dei programmi su per spe-gnere l'apparecchiatura ed estrarre labiancheria.Programma NON-STOP -
Colori a olio: inumidire con uno smacchiato-re a base di benzina, stendere il capo su untessuto morbido e tamponare la macchia;ripetere il trattamento
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le
Biancheria non idonea per l'asciugatura amacchina• I capi particolarmente delicati come ten-de sintetiche, capi in lana o seta, indu-menti con in
Programmi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzioniDisponibiliScompartodetersivoCotoni95°-60°Cotone bianc
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzioniDisponibiliScompartodetersivoDelicati40°-30°Tessuti delicati: peresempio te
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzioniDisponibiliScompartodetersivoCentrifugaProgramma di solacentrifuga da utili
A tempoGrado di asciugatura Tipo di tessutoCaricoasciugatu-raVelocitàcentrifuga(giri/min.)Tempo diasciugatu-ra consi-gliato (inminuti)Asciutto armadio
I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa della Commissione Euro-pea1015/2010 che implementa la direttiva2009/125/EC.I consumi qui rip
5 Utilizzare lo spaz-zolino di prima perpulire la rientranza,assicurandosi che laparte superiore equella inferiore sia-no ben pulite.Dopo aver pulito
6Assicurarsi che il girante della pompapossa girare. Se questonon fosse possibile, contattare il centro diassistenza.721Pulire il filtro al di sotto d
335°45°• Riavvitare il tuboall'apparecchia-tura ruotandolo asinistra o a destraa seconda del-l'installazioneeseguita. Serrarecorrettamente i
Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchia-tura non siriempie:Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua.Il tubo di ca
– N'utilisez pas de boule de lavage lors-que vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné).Avertissement Risque de blessurecorporelle ou d
Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di Sicurezza bambini èattivata.Disattivazione della funzione Sicu-rezza bambini.L'apparecchia-tura
Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchia-tura emette unrumore strano:Non sono stati rimossi i bulloni ed icomponenti di imballaggio utiliz
Problema Causa possibile SoluzioneLa biancheria èpiena di lanu-gine di coloridiversi:I tessuti lavati nel precedente ciclohanno rilasciato lanugine di
Velocità massima centrifuga(giri/min.)1600Classe energetica AClasse di lavaggio AClasse di centrifuga ARumorosità lavaggio (dB(A)) 55Rumorosità centri
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
79
Boîte à produits Compartiment destiné au produit de la-vage utilisé pour le prélavage et le trempa-ge ou pour le détachant utilisé au cours dela phase
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596958-1132926843-A-152013
Dispositif de sécurité du hublotCet appareil comporte un dispositif spé-cial empêchant les enfants et les animauxdomestiques d'être pris au piège
Komentarze do niniejszej Instrukcji