IKEA OV27 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA OV27. IKEA OV27 Manual do usuário Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim

Strona 3 - ESPAÑOL 37

Descrição do produtoDescrição geral1 2943123645871Painel de comandos2Programador electrónico3Grelhador4Gerador de microondas5Lâmpada6Ventoinha7Placa d

Strona 4 - Informações de segurança

Símbolo Função Comentário2Tipos de aqueci-mento ou Coze-dura assistidaToque no símbolo uma vez para escolher um tipode aquecimento ou o menu: Cozedura

Strona 5 - Segurança geral

VisorADEB CA. Tipo de aquecimento ou função demicroondasB. Hora do diaC. Indicador de aquecimentoD. Potência do microondas ou temperaturaE. Duração ou

Strona 6

Limpeza inicialRemova todos os acessórios e apoios paraprateleiras amovíveis do aparelho.Consulte o capítulo “Manutençãoe limpeza”.Limpe o aparelho e

Strona 7 - Instruções de segurança

Descrição geral dos menusMenu principalSímbolo Item do menu AplicaçãoTipos de aquecimento Contém uma lista de tipos de aquecimento.Cozedura assistida

Strona 8

Símbolo Submenu DescriçãoSons de Alarme/Erro Activa e desactiva os sons de alarme.Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do softwa-re

Strona 9

Tipo de aquecimento AplicaçãoGrelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quan-tidades e para tostar pão.Grelhador ventilado Para assar a

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

Indicador de aquecimentoQuando activar um tipo de aquecimento, abarra acende no visor. A barra indica quea temperatura está a aumentar. Quando atemper

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

Modo microondasMicroondasGeral:CUIDADO! Não permita que oaparelho funcione sem alimentosno interior.• Após desactivar o aparelho, deixe osalimentos re

Strona 12 - PORTUGUÊS 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

plásticos com cobertura metálica sópoderão ser descongeladas ouaquecidas no microondas se indicaremexpressamente que são adequadaspara microondas.• De

Strona 14 - PORTUGUÊS 14

Recipiente / Material Microondas GrelhadorDesconge-larAqueci-mentoCozinharPrato de vidro do microondas XRecipientes para tostar, por exemplo,placa ou

Strona 15 - PORTUGUÊS 15

virar os alimentos aquecidos, sobretudoquando preparar quantidades grandes.• O tempo de repouso encontra-seindicado nas tabelas. Deixe os alimentosrep

Strona 16 - PORTUGUÊS 16

Cada toque em acrescenta30 segundos ao tempo dafunção: Duração.Se não tocar em , o aparelhodesactiva-se após 20 segundos.4. Toque em para definir

Strona 17 - PORTUGUÊS 17

Regulação da potência Utilização• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 WAquecer líquidosLevar à fervura no início do processo de cozeduraCozer legumesDerreter ge

Strona 18 - PORTUGUÊS

Se definir o tempo para uma função derelógio, o tempo começa a contar após 5segundos.Se utilizar as funções de relógio:Duração e Fim tempo, oaparelho

Strona 19 - Modo microondas

Programas automáticosAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Receitas onlinePode encontrar receitas para osprogramas automáticosespecíficos

Strona 20 - PORTUGUÊS 20

AVISO! Consulte o capítulo“Modo microondas”.Prateleira em grelha:Introduza a prateleira entre as barras-guiados apoios para prateleiras e certifique-s

Strona 21 - PORTUGUÊS 21

É possível substituir uma posição damemória. Quando o visor apresentar aprimeira posição de memória livre, toqueem ou e prima para substituir um

Strona 22 - PORTUGUÊS 22

Temperatura (°C) Tempo até à desac-tivação (h)200 - 230 5,5A desactivação automática nãofunciona com as seguintesfunções: Luz, Fim tempo,Duração.Brilh

Strona 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 37

Strona 24 - PORTUGUÊS 24

Cozer bolos• Não abra a porta do forno até terdecorrido 3/4 do tempo de cozedura.• Se utilizar dois tabuleiros para assar emsimultâneo, mantenha um ní

Strona 25

Remover os apoios para prateleirasAntes da manutenção, certifique-se de queo aparelho está frio. Existe o risco dequeimaduras.Para limpar o aparelho,

Strona 26 - PORTUGUÊS 26

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O Bloqueio para Criançasestá activado.Consulte “Utilizar o Bloqueiopara Crianças”.O forno não aquec

Strona 27 - PORTUGUÊS 27

Dados técnicosDados técnicosDimensões (interior)LarguraAlturaProfundidade480 mm217 mm411 mmVolumes utilizáveis 43 lÁrea do tabuleiro para assar 1424 c

Strona 28 - PORTUGUÊS 28

do período de garantia para o aparelhonem para as novas peças.Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?A gama de aparelhos

Strona 29 - PORTUGUÊS 29

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviç

Strona 30 - PORTUGUÊS 30

Instruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nos

Strona 31 - PORTUGUÊS 31

ContenidoInformación sobre seguridad 37Instrucciones de seguridad 40Instalación 43Descripción del producto 44Panel de mandos 44Antes del primer uso 46

Strona 32 - PORTUGUÊS 32

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Strona 33 - PORTUGUÊS 33

• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice elaparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.• Únicamente una persona compet

Strona 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 7Instalação 10Descrição do produto 11Painel de comandos 11Antes da primeira utilização 13Utili

Strona 35

• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse lasuperficie y afectar negativamente a la vida útil del aparatoy posiblemente provocar situ

Strona 36 - PORTUGUÊS 36

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso domés

Strona 37 - Información sobre seguridad

aparato se condensa en las paredes dela cavidad y puede provocar corrosión.• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de

Strona 38 - Seguridad general

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.InstalaciónADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.MontajeConsulte las instrucciones demon

Strona 39

Descripción del productoDescripción general1 2943123645871Panel de control2Programador electrónico3Grill4Generador de microondas5Lámpara6Ventilador7Pl

Strona 40 - Instrucciones de seguridad

Símbolo Función Observaciones2Funciones de coc-ción o CocciónasistidaToque el símbolo una vez para seleccionar unafunción de cocción o el menú: Cocció

Strona 41

PantallaADEB CA. Función de cocción o función deMicroondasB. Hora actualC. Indicador de calentamientoD. Temperatura o potencia del microondasE. Tiempo

Strona 42

Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".Limpie el interior del aparato y losaccesorios antes del primer uso.Coloque los accesorios y

Strona 43 - ESPAÑOL 43

Descripción de los menúsMenú principalSímbolo Elemento del menú AplicaciónFunciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.Cocción

Strona 44 - ESPAÑOL 44

Símbolo Submenú DescripciónAsistencia Muestra la configuración y la versión del softwa-re.Ajustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y restablec

Strona 45 - ESPAÑOL 45

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d

Strona 46 - ESPAÑOL 46

Función de cocción AplicaciónGrill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves conhueso en una posición de bandeja. También paragratinar y dorar.

Strona 47 - ESPAÑOL 47

Indicador de calentamiento rápidoEsta función reduce el tiempo decalentamiento.No coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso lafunción de calenta

Strona 48 - ESPAÑOL 48

• No se recomienda utilizar más de unnivel en el modo de microondas.• Si es posible, remueva siempre losalimentos antes de servir.Cocción:• En la medi

Strona 49 - ESPAÑOL 49

Recipientes y materiales adecuadosMaterial/recipiente Microondas GrillDesconge-larCalenta-mientoCocciónCristal y porcelana para horno sincomponentes d

Strona 50 - ESPAÑOL 50

Material/recipiente Microondas GrillDesconge-larCalenta-mientoCocciónPlatos preparados con embalaje 3)1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de me

Strona 51 - ESPAÑOL 51

Uso del plato inferior de cristal paramicroondasPRECAUCIÓN! Utilice el platoinferior de cristal paramicroondas exclusivamente conla función de microon

Strona 52

El ajuste máximo de tiempo parala función: Duración es de 90minutos.Puede cambiar la potencia demicroondas (toque y después o ) y la función: Durac

Strona 53 - ESPAÑOL 53

Ajuste de potencia Uso del aparato• 400 vatios• 300 vatios• 200 vatiosCocer alimentos después del primer hervorCocinar alimentos delicadosCalentar ali

Strona 54 - ESPAÑOL 54

Ajuste de las funciones del relojCuando utilice la función:Duración, Hora de fin, tiene queprogramar primero la función decocción y la temperatura. El

Strona 55 - ESPAÑOL 55

Recetas onlineEncontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde este aparato en nuestrapágina web www.ikea.com. Paraencontrar el libro de

Strona 56 - ESPAÑOL 56

• Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, nãoutilize o microondas até que tenha sido reparado por umapessoa competente.• Apenas uma pessoa c

Strona 57 - ESPAÑOL 57

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Strona 58 - ESPAÑOL 58

9. Repita el paso 7 las veces que seanecesario.10. Mantenga pulsado para guardar.Puede sobrescribir una posición dememoria. Cuando la pantalla muest

Strona 59 - ESPAÑOL 59

Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5La función de desconexiónautomática no funciona con lassiguientes func

Strona 60 - ESPAÑOL 60

resultados de la cocción y se dañe elesmalte.Repostería• No abra la puerta del horno antes deque transcurran 3/4 partes del tiempode cocción estableci

Strona 61

Extracción de los carriles lateralesAntes del mantenimiento, asegúrese de queel aparato está totalmente frío. Puedequemarse.Para limpiar el aparato, r

Strona 62 - ESPAÑOL 62

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El apagado automático estáactivado.Consulte el apartado "Des-conexión automática".El ho

Strona 63 - ESPAÑOL 63

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de serie (S.N.) ...Datos técnicosDatos técnicosMedidas (internas)

Strona 64 - ESPAÑOL 64

IKEA, a menos que el aparato sea de lagama LAGAN, en cuyo caso se aplicará unperiodo de garantía de dos (2) años. Elrecibo original es necesario como

Strona 65 - ESPAÑOL 65

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.• Reparac

Strona 66 - ESPAÑOL 66

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondie

Strona 67

• Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidosno aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim doaquecimento através de microondas.•

Strona 68

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 70

867314779-D-362016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1415082-3

Strona 71

• Utilize apenas dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção,fusíveis (os fusíveis de rosca devem serretirados do suporte), diferenc

Strona 72 - AA-1415082-3

Manutenção e limpezaAVISO! Risco de ferimentos,incêndio e danos no aparelho.• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a f

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag