IKEA OV27 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA OV27. IKEA OV27 Vartotojo vadovas Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2 - LIETUVIŲ

MontážPri inštalácii postupujte podľapokynov na inštaláciu.Elektrická inštaláciaVAROVANIE! Elektrickúinštaláciu smie vykonať ibakvalifikovaná osoba.Ak

Strona 3 - LIETUVIŲ 37

Ovládací panelElektronický programátor1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcia Poznámka1ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča.2Funkcie Ohrevualebo Spri

Strona 4 - Bezpečnostné informácie

Symbol Funkcia Poznámka9Časové a dopln-kové funkcieNastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funk-cia ohrevu, dotknite sa symbolu a nastavte časo-vač

Strona 5 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Symbol FunkciaHmotnostný Program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívnyautomatický program so zadávanímhmotnosti alebo že je možné zmeniťhmotnosť.Ohr

Strona 6

pomocou šesťhranného kľúča. Šesťhrannýkľúč nájdete vo vrecku s príslušenstvom nainštaláciu rúry.Po odobratí detskej poistky zaskrutkujteskrutku späť d

Strona 7 - Bezpečnostné pokyny

Symbol/PoložkaponukyPopisPredĺženie DobyPečeniaZapína a vypína funk-ciu predĺženia peče-nia.Kontrast DisplejaUpravuje kontrast di-spleja po stupňoch.J

Strona 8

FunkciaohrevuPoužitieTurbo GrilNa pečenie väčších kusovmäsa alebo hydiny s kosťamina jednej úrovni. Na gratino-vanie a zapekanie.ŠpeciálneFunkcia ohre

Strona 9 - SLOVENSKY 9

Funkcie PopisKombinovaná pre-vádzkaPoužíva sa na súčasné spustenie funkcie ohrevu a mikrovlnnej pre-vádzky. Skracuje tepelnú úpravu jedla a umožňuje j

Strona 10 - SLOVENSKY 10

3. Stlačte tlačidlo , ak chcete nastaviťtrvanie pre funkciu: Trvanie. Pozrite sikapitolu „Časové funkcie“, Nastaveniečasových funkcií.Ukazovateľ ohre

Strona 11 - SLOVENSKY 11

3. Po stlačení alebo môžete nastaviťpožadovaný čas.4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla.Keď čas uplynie, zaznie zvukový signál.Rúra sa vypne.

Strona 12 - SLOVENSKY 12

SLOVENSKYPozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletnýzoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA apríslušné telefónn

Strona 13 - SLOVENSKY

Používanie príslušenstvaVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Vkladanie príslušenstvaPoužívajte iba vhodný riad a materiál.VAROVANIE! Pozr

Strona 14 - Každodenné používanie

Doplnkové funkcieObľúbenéSvoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie,teplota alebo funkcia ohrevu, si môžeteuložiť. Nastavenia budú dostupné vponuke: Ob

Strona 15 - SLOVENSKY 15

2. Stlačte zároveň a , až kým sa nadispleji nezobrazí hlásenie a symbolkľúča.Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky,zopakujte krok 2.Blok. Ovláda

Strona 16 - SLOVENSKY 16

ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sarúra neochladí.Bezpečnostný termostatNesprávna prevádzka rúry alebo chybnésúčasti môžu spôsobiť nebezpečnépr

Strona 17 - SLOVENSKY 17

Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké kusy.Tekuté pokrmy občas premiešajte.Jedlo pred podávaním premiešajte.Po vypnutí rúry vyberte jedlo a nechajte ho

Strona 18 - SLOVENSKY 18

Kuchynský riad/materiál Funkcia mikrovĺn Kombinovaná funkciamikrovlnnej rúry,Odmrazo-vanieOhrevVarenieFólia na pečenie s uzáverom vhod-ným pre mikrovl

Strona 19 - SLOVENSKY 19

Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia (min.)Tvarohový koláč (1 kus) 100 2 - 4 15 - 20Suchý koláč (napr. piškó-tová torta) (1 kus)200 2 - 4 15 - 20Chl

Strona 20 - SLOVENSKY 20

Varenie mikrovlnamiVareniePokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia (min.)Celá ryba (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Rybie filé (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5Zelenina,

Strona 21 - Doplnkové funkcie

Pokrm Funkcia Výkon(W)Teplota(°C)Čas (min) Úroveňv rúrePoznámkyKurča (1kg)Turbo Gril + MW 400 210 - 230 35 - 40 2 V polovici dobyprípravy nádobuobráťt

Strona 22

Nastavenie výkonu Použite• 400 W• 300 WDováranie jedálVarenie chúlostivých jedálZohrievanie detskej výživyPríprava ryžeZohrievanie chúlostivých jedálR

Strona 23 - Tipy a rady

SLOVENSKY 4LIETUVIŲ 37

Strona 24 - SLOVENSKY 24

Pokrm Funkcia Výkon(W)Teplota(°C)Úroveňv rúre1)Čas (min) PoznámkyKoláč (0,7kg)Teplovzduš-né pečenie +Mikrovlny100 180 2 29 - 31 Nádobu otočte o1/4 po

Strona 25 - SLOVENSKY 25

Antikorové alebo hliníkové rúryDvierka rúry čistite iba vlhkou handričkoualebo špongiou. Vysušte ich mäkkouhandričkou.Nikdy nepoužívajte oceľové drôte

Strona 26 - SLOVENSKY 26

Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieRúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru.Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte

Strona 27 - SLOVENSKY 27

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Model (MÓD.) ...Číslo výrobku (PNC) ...

Strona 28 - SLOVENSKY 28

(v závislosti od času pečenia) znížte teplotuv rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalejpiecť vďaka zvyškovému teplu v rúre.Zvyškové teplo použite na ohr

Strona 29 - SLOVENSKY 29

materiálovými chybami, na ktoré savzťahuje záruka. Za týchto podmienok saaplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) apríslušné miestne predpisy. Vymenené diel

Strona 30 - SLOVENSKY 30

Záruka IKEA vám poskytuje špecificképráva, ktoré sa môžu zhodovať alebopresahovať nároky vnútroštátnych práv,meniacich sa v závislosti od krajiny.Obla

Strona 31 - SLOVENSKY 31

TurinysSaugos informacija 37Saugos instrukcijos 39Įrengimas 42Gaminio aprašymas 43Valdymo skydelis 43Prieš naudodami pirmąkart 45Kasdienis naudojimas

Strona 32 - SLOVENSKY 32

• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šaliaprietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būnaįkaitę.• Jeigu prietaise yra apsaugos

Strona 33 - SLOVENSKY 33

• Nešildykite skysčių ar kito maisto uždarose talpyklėse. Josgali sprogti.• Gaminant mikrobangomis negalima naudoti metalinių maistoir gėrimų pakuočių

Strona 34 - SLOVENSKY 34

ObsahBezpečnostné informácie 4Bezpečnostné pokyny 7Inštalácia 9Popis výrobku 10Ovládací panel 11Pred prvým použitím 13Každodenné používanie 14Časové f

Strona 35

mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkiteuždarą avalynę.• Netraukite šio prietaiso už rankenos.• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitųprietaisų ir

Strona 36

• Norint apsaugoti emalį nuo sugadinimoarba išblukimo:– nedėkite tiesiai ant prietaiso dugnoaliuminio folijos;– nepilkite vandens tiesiai į karštąprie

Strona 37 - Saugos informacija

Stenkitės netinkamai nenaudoti mikrobangų(t. y. neįjungti tuščios arba mažai įkrautosorkaitės).Vidinis apšvietimasĮSPĖJIMAS! Pavojus gautielektros smū

Strona 38 - Bendrieji saugos reikalavimai

Gaminio aprašymasBendra apžvalga1 2943123645871Valdymo skydelis2Elektroninis programavimas3Grilis4Mikrobangų generatorius5Lemputė6Ventiliatorius7Techn

Strona 39 - LIETUVIŲ 39

Simbolis Funkcija Pastabos2Kaitinimo Funkci-jos ar Kepimo Va-dovasVieną kartą paspauskite, kad atvertumėte Kaitini-mo Funkcijos meniu. Dar kartą paspa

Strona 40 - LIETUVIŲ 40

Valdymo SkydelisADEB CA. Kaitinimo funkcija ar mikrobangų funkcijaB. paros laikas;C. Kaitinimo indikatoriusD. Temperatūra ar mikrobangų galiaE. Funkci

Strona 41

Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.Prieš pirmąjį naudojimą orkaitę ir priedusišvalykite.Įdėkite priedus ir išimamas lentynų atramasatgal į jų pradines

Strona 42 - LIETUVIŲ 42

2. Norėdami pasirinkti meniu parinktį,paspauskite arba .3. Paspauskite , kad atvertumėtepapildomą meniu arba patvirtintumėtenuostatą.Bet kuriuo me

Strona 43 - LIETUVIŲ 43

Simbolis / meniuelementasAprašasĮspėjamieji/Klaidų SignalaiĮjungiami ir išjungiamiįspėjamieji signalai.AptarnavimasRodo programinėsįrangos versiją ir

Strona 44 - LIETUVIŲ 44

Kaitinimo funkcija Naudojimo sritisTešlos KėlimasMielinei tešlai kildintiprieš kepimą. Kai nau-dojate šią funkciją, ap-švietimas automatiškaiišsijungi

Strona 45 - LIETUVIŲ 45

• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa kspotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné častisú horúce.• Ak má spotrebič detskú p

Strona 46 - LIETUVIŲ 46

4. Paspauskite mikrobangų funkcijaiįjungti.5. Paspauskite . Funkcija FunkcijaTrukmė nustatyta 30 sekundžių irmikrobangų krosnelė pradeda veikti.Kie

Strona 47 - LIETUVIŲ 47

Likęs karštisIšjungus orkaitę, ekrane rodomas likęskarštis. Šį karštį galite panaudoti, kadmaistas neatvėstų.Laikrodžio funkcijosLaikrodžio funkcijų l

Strona 48 - LIETUVIŲ 48

Jūs galite įjungti arba išjungti funkciją meniuPagrindiniai Nustatymai.1. Įjunkite orkaitę.2. Pasirinkite kaitinimo funkciją.3. Nustatykite didesnę ne

Strona 49 - LIETUVIŲ 49

Kepimo skarda:Įstumkite kepimo skardą tarp lentynosatramos kreipiamųjų laikiklių.Grotelės ir kepimo skarda vienu metu:Įstumkite kepimo skardą tarp len

Strona 50

Papildomos funkcijosMėgstamiausiosGalite išsaugoti mėgstamas nuostatas,pavyzdžiui, trukmę, temperatūrą arbakaitinimo funkciją. Jas galima rasti meniuM

Strona 51 - Laikrodžio funkcijos

2. Nustatykite kaitinimo funkciją.3. Spaudinėkite , kol ekrane busrodoma: Trukmė.4. Nustatykite laiką.5. Spaudinėkite , kol ekrane busrodoma: Set +

Strona 52 - LIETUVIŲ 52

Gaminant maistą, orkaitėje ar ant josdurelių stiklinių plokščių gali kondensuotisdrėgmė. Atidarant orkaitės dureles reikiaatsitraukti.Orkaitei atvėsus

Strona 53 - LIETUVIŲ 53

Tinkami mikrobangų krosnelei prikaistuviai ir medžiagosGaminimui mikrobangomis naudokite tik tinkamus prikaistuvius ir medžiagas. Vadovaukitėstoliau p

Strona 54 - Papildomos funkcijos

Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų funkcija Mikrobangų kombi-nuotoji funkcija,Atitirpini-masŠildymas,Maisto gamini-masJuodu laku ar silikonu padengtos

Strona 55 - LIETUVIŲ 55

Patiekalas Galia (vatais) Laikas (min.) Laukimo laikas(min.)Sausas pyrago pusfabri-katis (pvz., keksas) (1 vnt.)200 2 - 4 15 - 20Duona (1 kg) 200 15 -

Strona 56

• Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretýchnádobách. Mohli by vybuchnúť.• Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené naprípravu j

Strona 57 - LIETUVIŲ 57

Patiekalas Galia (vatais) Laikas (min.) Laukimo laikas(min.)Sviestas (0,1 kg) 400 00:30 - 01:30 -Maisto gaminimas mikrobangomisMaisto gaminimasPatieka

Strona 58 - LIETUVIŲ 58

Patiekalas Funkcija Galia(va-tais)Tempera-tūra (°C)Laikas(min.)Lenty-nospadė-tisPastabosPyragas(0,7 kg)Tradicinis kaitini-mas + MB100 180 - 200 25 - 3

Strona 59 - LIETUVIŲ 59

Maisto gaminimo naudojant skirtingasgalios nuostatas pavyzdžiaiDuomenys lentelėje yra tik orientaciniopobūdžio.Galios nustatymas Paskirtis• 1 000 W• 9

Strona 60 - LIETUVIŲ 60

Patiekalas Galia (va-tais)Kiekis(kg)Lentynospadėtis1)Laikas (min.) PastabosPlakti kiauši-niai500 1 Apačia 18 -Mėsos atšil-dymas200 0.5 Apačia 8 - 12 P

Strona 61 - LIETUVIŲ 61

Valymas ir priežiūraĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius.Pastabos dėl valymoOrkaitės priekį valykite minkšta šluoste iršiltu vandeniu su švelnia valymo priem

Strona 62 - LIETUVIŲ 62

ĮSPĖJIMAS! Žūties nuo elektrossrovės pavojus! Atjunkite saugiklįprieš keisdami lemputę.Lemputė ir lemputės stiklinisgaubtas gali būti karšti.DĖMESIO H

Strona 63 - LIETUVIŲ 63

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane rodomas klaidos ko-das, kurio nėra šioje lentelė-je. Įvyko elektronikos gedimas.• Išjunkite orkaitę

Strona 64 - Valymas ir priežiūra

Grilis 1900 WŽiedas 1650 WBendrasis galingumas 3000 WĮtampa 220 - 240 VDažnis 50 HzFunkcijų skaičius 18Energijos efektyvumasEnergijos taupymasOrkaitėj

Strona 65 - LIETUVIŲ 65

bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbtielektros ir elektronikos prietaisų atliekas.Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtųprietaisų kartu su kitomis b

Strona 66 - LIETUVIŲ 66

kanalizacijos vamzdžiams, lemputėms irlempučių gaubtams, ekranams,rankenėlėms, aptaisams ir aptaisų dalims(nebent galima būtų įrodyti, kad tokiąžalą s

Strona 67 - LIETUVIŲ 67

Bezpečnostné pokynyInštaláciaVAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetky obaly.• Neinštalujte ani nepoužívaj

Strona 68 - „IKEA“ GARANTIJA

Kaip susisiekti su mumis, jeigu jums reikiamūsų techninio aptarnavimo paslaugos?Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų num

Strona 69

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 70

867335957-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1415120-6

Strona 71

• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváranídvierok postupujte opatrne. Môže dôjsťk úniku horúceho vzduchu.• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokréruky

Strona 72 - AA-1415120-6

• Na riad nesmiete vyliať studenú voduani iné tekutiny, pretože náhly poklesteploty môže spôsobiť okamžitéprasknutie skla. Prasknuté úlomky sklamôžu b

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag