IKEA LAGAN Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA LAGAN. IKEA LAGAN Handleiding [mk] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 84
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

LAGANPTESGRNL

Strona 2

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clarke Nível do amaciadorda água19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 -

Strona 3 - NEDERLANDS 63

• O indicador de fim indica adefinição actual: Indicador de fimaceso = Sinal sonoro desligado.4. Prima o botão de programa paraalterar a definição.• I

Strona 4 - Segurança geral

CUIDADO! É possível que saiaágua e sal do depósito de salquando estiver a enchê-lo. Issorepresenta risco de corrosão.Para o evitar, inicie umprograma

Strona 5 - PORTUGUÊS 5

3AColoque odetergente em póou pastilha nocompartimento (A).4BSe o programa tiveruma fase de pré-lavagem, coloqueuma pequenaquantidade dedetergente noc

Strona 6

Fim do programaQuando o programa terminar, o indicador acende.1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para desactivar o aparelho.2. Feche a torneira d

Strona 7 - PORTUGUÊS 7

• Utilize o aparelho apenas para lavarloiça que possa ser lavada na máquina.• Não coloque peças de madeira, marfim,alumínio, estanho ou cobre no apare

Strona 8 - PORTUGUÊS 8

Limpar os filtros1Certifique-se de quenão há resíduos dealimentos ousujidade dentro e àvolta da borda docolector.2CBA3Para retirar os filtros(B) e (C)

Strona 9 - PORTUGUÊS 9

3Limpe o filtro damangueira deentrada.4Limpar os braços aspersoresNão retire os braços aspersores. Se osorifícios dos braços aspersores ficaremobstruí

Strona 10 - PORTUGUÊS

Problema e código de alarme Solução possívelO aparelho não se enche com água.• O indicador de fim pisca 1 vez in-termitentemente.• É emitido 1 sinal s

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Solução possívelRiscos esbranquiçados ou ca-madas azuladas nos copos epratos.• Foi

Strona 13

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Strona 14 - PORTUGUÊS 14

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Dano

Strona 15 - PORTUGUÊS 15

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;• o

Strona 16 - PORTUGUÊS 16

ContenidoInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 26Panel de control 26Programas 27Ajustes 28Antes del prim

Strona 17 - Resolução de problemas

• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión paraevitar caídas sobre él.• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparatoy descon

Strona 18 - PORTUGUÊS 18

caso contrario, póngase en contacto conun electricista.• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.• No util

Strona 19 - PORTUGUÊS 19

Modelo:PNC (número de producto):Número de serie:DesechoADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el ca

Strona 20 - GARANTIA IKEA

IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de finIndicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está enfuncionamiento.ProgramasPrograma Gr

Strona 21

AjustesModo de selección de programa y modode usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y entrar al

Strona 22

Grados ale-manes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2<4 <7 <0,7

Strona 23 - Seguridad general

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42NEDERLANDS 63

Strona 24 - ESPAÑOL 24

Antes del primer uso1. Asegúrese de que el nivel actual deldescalcificador de agua coincide conla dureza del agua del suministro. Delo contrario, ajus

Strona 25

3+-M A X45+-M A XALlene el dosificadorde abrillantadorcuando el indicador(A) estétransparente.6M A X+ 4 3 2 1 -Para ajustar lacantidad deabrillant

Strona 26 - ESPAÑOL 26

3AColoque eldetergente o laspastillas múltiplesen el compartimento(A).4BSi el programa tieneuna fase deprelavado, pongauna pequeñacantidad dedetergent

Strona 27 - ESPAÑOL 27

Fin del programaCuando finaliza el programa, el indicador está encendido.1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara apagar el aparato.2. Cierre la lla

Strona 28 - ESPAÑOL 28

• Utilice el aparato exclusivamente paralavar utensilios aptos para lavavajillas.• No coloque en el aparato utensilios demadera, cuerno, aluminio, pel

Strona 29 - No utilice sal en este nivel

Limpieza de los filtros1Asegúrese de queno haya restos dealimentos osuciedad dentro oalrededor del bordedel sumidero.2CBA3Para retirar losfiltros (B)

Strona 30 - ESPAÑOL 30

3Limpie del filtro deltubo de entrada.4Limpieza de los brazos aspersoresNo retire los brazos aspersores. Si losorificios de los brazos aspersores seta

Strona 31

Problema y código de alarma Posible soluciónEl aparato no carga agua.• El indicador de fin parpadea 1 vezde forma intermitente.• La señal acústica sue

Strona 32

Problema Posible soluciónHay manchas y gotas deagua en vajilla y cristalería• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajusteel selector de

Strona 33 - ESPAÑOL 33

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men

Strona 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Painel de comandos 7Programas 8Programações 9Antes da primeira utilizaç

Strona 35 - ESPAÑOL 35

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aisla

Strona 36 - ESPAÑOL 36

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto ante

Strona 37 - ESPAÑOL 37

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 42Οδηγίες για την ασφάλεια 43Περιγραφή προϊόντος 45Πίνακας χειριστηρίων 46Προγράμματα 46Ρυθμίσεις 47Πριν από τ

Strona 38 - ESPAÑOL 38

• Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά άκραπρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα κάτω ή σεοριζόντια θέση στο καλάθι για μαχαιροπίρο

Strona 39 - GARANTÍA IKEA

• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.• Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω απότις οποίες ή δίπλα στις οποίεςεγκαθίσταται

Strona 40

• Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεταισε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορεί ναδιαφύγει καυτός ατμός από τη συσκευή.• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάν

Strona 41 - ESPAÑOL 41

Πίνακας χειριστηρίων42311Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Ενδείξεις προγραμμάτων3Ενδείξεις4Κουμπί επιλογής προγράμματοςΕνδείξειςΈνδειξη ΠεριγραφήΈ

Strona 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πρόγραμμα ΒαθμόςλερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΤιμές κατανάλωσης1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l)ΚανονικάλερωμέναΠιάτα καιμαχαιροπίρουν

Strona 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, συνήθωςβρίσκεται σε λειτουργία επιλογήςπρογράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβείαυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργίαεπιλ

Strona 44

Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδοαποσκληρυντή νερούΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σελειτουργία επιλογής προγράμματος.1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστ

Strona 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada nocesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou nahorizontal.• Não deixe a porta do a

Strona 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για νααφαιρέσετε τυχόν υπολείμματακατεργασίας που ενδέχεται ναβρίσκονται ακόμα μέσα στη σ

Strona 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

3+-M A X45+-M A XAΓεμίστε τη θήκηλαμπρυντικού ότανο φακός (A) είναιδιάφανος.6M A X+ 4 3 2 1 -Για να ρυθμίστε τηνποσότηταλαμπρυντικού πουαποδεσμεύε

Strona 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Χρήση του απορρυπαντικού1 23AΒάλτε τοαπορρυπαντικό ήτην ταμπλέταπολλαπλώνδράσεων στη θήκη(A).4BΕάν το πρόγραμμαπεριλαμβάνει φάσηπρόπλυσης, βάλτεμια μι

Strona 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

συσκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίοδιακόπηκε.Ακύρωση του προγράμματοςΠιέστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογήςπρογράμματος μέχρι η συσκευή να μεταβ

Strona 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

νερό συνιστάται η χρήση ξεχωριστούαπορρυπαντικού (σε σκόνη, τζελ,ταμπλέτες χωρίς πρόσθετες δράσεις),λαμπρυντικού και αλατιού ξεχωριστά γιαβέλτιστα απο

Strona 51

Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τηνπραγματοποίηση συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαποσυνδέστε το φις τροφοδοσίαςαπό την πρίζα.Τ

Strona 52

Καθάρισμα του φίλτρου του σωλήναπαροχής1Κλείστε τη βρύσηπαροχής νερού.2ABΑποσυνδέσετε τονσωλήνα. Πιέστε τονμοχλό B καιπεριστρέψτε τονσταθεροποιητικόδα

Strona 53 - Υποδείξεις και συμβουλές

Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπισηΔεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τησυσκευή.• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχεισυνδεθεί στην πρίζα.•

Strona 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Αφού ελέγξετε τη συσκευή,απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τησυσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά,επικοινωνήστε με ένα ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβι

Strona 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση παραμονής ενενεργεία (W)0.50Κατανάλωση ισχύος Κατάστασηαπενεργοποίησης (W)0.501) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηρ

Strona 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

Ligação eléctricaADVERTÊNCIA! Risco deincêndio e choque eléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobrea

Strona 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

κατασκευή ή αστοχία υλικών πουκαλύπτονται από την εγγύηση. Υπό αυτές τιςπροϋποθέσεις εφαρμόζονται οι οδηγίες τηςΕΕ (Αρ. 99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχεςεθ

Strona 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

εγκαταστήσει τη συσκευήαντικατάστασης, εάν απαιτείται.Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει σεπερίπτωση εργασιών, χωρίς τεχνικόπρόβλημα, από εξουσιοδοτημένο

Strona 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορηεξυπηρέτηση, συνιστούμε ναχρησιμοποιείτε τους αριθμούςτηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντοςεγχειριδίου

Strona 60

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 63Veiligheidsvoorschriften 64Beschrijving van het product 66Bedieningspaneel 66Programma’s 67Instellingen 68Voordat

Strona 61

• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.• Laat de deur van het apparaat niet open sta

Strona 62

• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt met destroomvo

Strona 63 - Algemene veiligheid

Serienummer:VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaar voorletsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat af e

Strona 64 - NEDERLANDS 64

IndicatielampjesAanduiding OmschrijvingEinde-indicatielampje.Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma inwerking is.Pro

Strona 65 - NEDERLANDS

InstellingenProgrammakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebruikersmod

Strona 66 - NEDERLANDS 66

Duitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardingsni-veau11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<

Strona 67 - NEDERLANDS 67

Assistência Técnica• Contacte a Assistência TécnicaAutorizada se for necessário reparar oaparelho. Recomendamos que utilizeapenas peças originais.• Qu

Strona 68 - NEDERLANDS 68

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt1. Controleer of het ingestelde stand vande waterontharder juist is voor dewaterhardheid in uw omge

Strona 69

Het glansmiddeldoseerbakje vullen1 23+-M A X45+-M A XAVul hetglansmiddeldoseerbakje bij wanneer deglansmiddelindicatie (A) doorzichtig is.6M A X+ 4 3

Strona 70 - NEDERLANDS 70

3ADoe devaatwastablet in hetdoseerbakje (A).4BAls het programmaover eenvoorspoelfasebeschikt, plaats daneen kleine dosisafwasmiddel indoseerbakje (B).

Strona 71

Einde van het programmaAls het programma is voltooid, gaat lampje branden.1. Druk op de aan/uit-toets om hetapparaat te deactiveren.2. Draai de waterk

Strona 72

• Gebruik het apparaat alleen omvoorwerpen af te wassen dievaatwasbestendig zijn.• Doe geen voorwerpen in het apparaatdie gemaakt zijn van hout, hoorn

Strona 73 - NEDERLANDS 73

De filters reinigen1Zorg ervoor dat ergeen etensresten ofvuil in of rond derand van deopvangbak zitten.2CBA3Draai om de filters(B) en (C) teverwijdere

Strona 74 - NEDERLANDS 74

3Het filter van detoevoerslangschoonmaken.4De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarmen teverwijderen. Als etensresten de openingenin de sproeia

Strona 75 - NEDERLANDS 75

Probleem en alarmcode Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet met watergevuld.• Het eindlampje knippert 1 keer on-derbroken.• Geluidssignaal klinkt

Strona 76 - NEDERLANDS 76

Probleem Mogelijke oplossingVlekken en opgedroogde wa-tervlekken op glazen en ser-vies• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag.Zet de doser

Strona 77 - NEDERLANDS 77

afval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldi

Strona 78 - NEDERLANDS 78

3Indicadores4Botão de programaIndicadoresIndicador DescriçãoIndicador de fim.Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprog

Strona 79 - IKEA GARANTIE

• Niet-functionele en decoratieveonderdelen die niet van invloed zijn ophet normale gebruik van het apparaat,inclusief eventuele krassen en mogelijkek

Strona 80

service geeft u geen uitleg metbetrekking tot:• de volledige installatie van uw IKEAkeuken;• aansluitingen op het elektriciteitsnet(als het appa-raat

Strona 81 - NEDERLANDS 81

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 83

156971351-A-372014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-970021-2

Strona 84 - AA-970021-2

Informação para testesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por favor envie ume-mail para:[email protected]

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag