UDDENCG3CZHUBGRO
•Vestavná jednotka musí splňovat poža-davky na stabilitu podle normy DIN68930.• Vestavné trouby a varné desky jsou vy-baveny speciálními spojovacími s
PředehřátíOtočte ovladačem funkcí trouby na symbol a nechte troubu puštěnou 45 minut namaximální teplotu, aby se spálily všechnyusazeniny na stěnách t
Upozornění Dno trouby nevykládejtealobalem a na dno nestavte pekáč aniplech. Nahromaděné teplo by mohlopoškodit smalt trouby.Mechanická dětská pojistk
Váha(kg)Jídlo FunkcetroubyÚroveň Teplota trouby(°C)Čas pečení (mi-nuty)1Bílý chléb2 190 50-601Pizza1 190 25-35Čištění a údržbaUpozornění Před čištěním
5Uvolněte blokovacísystém a vytáhnětevnitřní skleněnou ta-buli.6790°Otočte 2 spojovacídíly o 90° a vytáh-něte je z jejich umí-stění.821Opatrně nadzdvi
Plocha největšího plechu na pečení (či-stý povrch)1130 cm²Spodní topný článek 1000 WHorní topný článek 800 WCelá trouba (horní+dolní) 1800 WŽárovka tr
Čištění a údržbaUpozornění Ostré předměty aabrazivní čisticí prostředky mohouspotřebič poškodit. Po každém použitíspotřebič desku omyjte vodou s tekut
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprvezávadu odstranit sami. Pokud problém ne-můžete vyřešit sami, obraťte se prosím namístní poprodejní servis.Jest
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky, nere-zové drátěnky nebo ostré nástroje, které bymohly poškrábat nerezový povrch.Poznámky k ochraně životního pr
Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Určený poskytovatel servisu IKEA prozkou-má výrobek a dle svého vlastního uváženírozhodne, zda se na něj
Vyhrazený poprodejní servis prospotřebiče IKEA:Budeme rádi, když se obrátíte na popro-dejní servis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvě
TartalomjegyzékBiztonsági információk 21Biztonsági előírások 22Termékleírás 25Üzembe helyezés 26Elektromos csatlakoztatás 27Sütő 27Az első ha
Általános biztonság• Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyonfelforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.•Ne működtesse a készülé
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütésellen védett aljzatot használjon.• Ne használjon hálózati elosztókat és hos-szabbító kábeleket.• Ügyeljen a h
• Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt lángne legyen a készülék közelében, amikorkinyitja az ajtót.• Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Azalkohol
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyez-ze a hulladékba.• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megaka-dályozza gyermekek és kedvenc állatokkészülékbe
Szekrény felépítése - általános áttekintés1321Falvédő2Oldalpanelek3FémszerkezetA sütő tartozékaiTepsi1xRács1xÜzembe helyezésFigyelem Az üzembe helyezé
• A beépített sütők és beépített főzőlapokkülönleges csatlakozási rendszerrel van-nak ellátva. Biztonsági okokból kizárólagugyanattól a gyártótól szár
ElőmelegítésA sütőfunkció szabályozógombját forgassaa állásba, és üzemeltesse a sütőt 45percig maximális hőmérsékleten, hogy abelső térből minden mar
Vigyázat Sütés közben a sütőajtajának mindig csukva kell lennie.Legyen óvatos a lenyitható sütőajtókinyitásakor. Ne hagyja, hogy az ajtólecsapódjon -
ČESKY 4MAGYAR 21БЪЛГАРСКИ 39ROMÂNA 59
Tömeg(kg)Étel Sütőfunk-cióPolcma-gasságSütő hőmérsékle-te (°C)Sütési idő (perc) Gyors sütemé-nyek2 160 45-551Pite2 160 80-100 Aprósütemény3 140 25-352
3Az első nyitási pozí-cióig (kb. 45°) csuk-ja be a sütőajtót.Ezután húzza előre,és emelje ki a he-lyéről.4Helyezze az ajtótegy stabil felületre,és véd
1. Forgassa el az üvegburát az óramutatójárásával megegyező irányban, majdvegye le. Tisztítsa meg az üvegburát.2. Szükség esetén cserélje ki a sütőlám
Hasznos javaslatok és tanácsokAkrilamid tájékoztatásFontos A legújabb tudományos ismeretekszerint az ételek intenzív barnítása -különösen a keményítőt
Mit tegyek, ha...Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem műkö-dik.Nem hajtotta végre a szüksé-ges beállításokat.Ellenőrizze, hogy kiválasztotta-
jövőben a segítségünket kéri. Köszönjük asegítségét!SzekrényszerkezetFontos A szerkezet beszerelését a szerelésiutasításnak megfelelően kell elvégezni
A készülék hulladékba helyezése előttVigyázat Hajtsa végre ezeket alépéseket a készülék hulladékbahelyezésekor:• Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
• Az alábbi alkatrészek károsodása: kerá-miaüveg, tartozékok, cserépedény- ésevőeszköz-kosarak, bevezető és elvezetőcsövek, tömítések, izzók és izzóbu
Elérhetőségünk szervizelési igény eseténAz IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listá-ja és azok telefonszámai a jelen kézikönyvutolsó oldalán talál
СъдържаниеИнформация за сигурност 39Инструкции за сигурност 40Описание на уреда 44Инсталиране 45Свързване към електрическата мрежа 46Фурна 46Пред
ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 8Instalace 9Připojení k elektrické síti 10Trouba 10Před prvním použitím
• Почистването и поддръжката не трябва да се извърш-ват от деца, ако не са под наблюдение.Общи мерки за безопасност• Уредът и неговите достъпни части
• Никога не дърпайте уреда за дръжка-та.• Трябва да спазвате минималноторазстояние до други уреди и устрой-ства.• Уверете се, че уредът се монтирапод
• Уредът се нагорещява отвътре, кога-то работи. Не докосвайте нагрева-телните елементи, които са вътре вуреда. Винаги използвайте ръкавициза фурна при
• Не поставяйте алуминиево фолиовърху уреда.• Съдове за готвене от чугун, алуми-ний или с повредено дъно, могат данадраскат стъклокерамиката. Винагипо
Описание на уредаПлоча за готвене - Общ преглед145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31Единична зона за готвене, 1200 W2Единична зона за готвене, 1800 W3Единич
Конструкция на шкафа за вграждане - Общ преглед1321Предпазна преграда2Странични панели3Метална конструкцияПринадлежности към фурнатаТава за печене1xРа
• Вграденият уред трябва да отговаряна изискванията за устойчивост наDIN 68930.• Вградените фурни и вградените пло-чи за готвене са снабдени със спе-ц
Преди първата употребаСвалете всички опаковки - кактоотвътре, така и отвън на фурната,преди да използвате уреда. Не сваляй-те табелката с данни.Първон
Индикатор за температуратаИндикаторът за температурата (вж."Описание на уреда") свети, когатофурната се нагрява. Изгасва, когатофурната дост
Таблици за готвенеТегло(кг)Храна Функцияна фур-натаНиво Температура нафурната (°C)Време за готве-не (мин)1 Свинско/аг-нешко2 180 110-1301 Телешко/го-в
Všeobecné bezpečnostní informace•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používánízahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných těles.•Spot
Вътрешност на фурната• Включете осветлението на фурнатапреди почистване.• Почиствайте фурната с мека кърпа стопла вода и сапун и я оставете даизсъхне.
790°Завъртете дватафиксатора на 90°и ги извадете отгнездата им.821Внимателно по-вдигнете и свале-те стъкления па-нел.Почистете стъкления панел с вода
Зона на най-голямата плоскост запечене (чиста площ)1 130 cm²Долен нагревателен елемент 1000 WГорен нагревателен елемент 800 WПълна фурна (отгоре + отд
Винаги поставяйте съдовете за готвеневърху зоната, преди да я включите.Дъното на готварския съд трябва да еколкото може по-дебело и плоско.• Изключвай
Проблем Възможна причина РешениеФурната не се нагря-ва до необходимататемператураНе е зададена необходи-мата настройкаЗадайте функцията и темпе-ратура
Конструкция на шкафаВАЖНО! Конструкцията трябва да бъдемонтирана съобразно Инструкциите заинсталиране в книжката.Грижи и почистванеПочистване на конст
Преди изхвърляне на уредаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изпълнетеследните стъпки при изхвърлянетона уреда:• Извадете щепсела от захранващатамрежа.• Отрежете захранва
• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от неспазване на инструкции-те за работа, от неправилно инстали-ране или от
• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите за ин-сталиране и Информацията за безо-пасност в Ръководството за потреби-теля.Специа
CuprinsInformaţii privind siguranţa 59Instrucţiuni privind siguranţa 60Descrierea produsului 63Instalarea 65Conexiunea electrică 65Cuptor 66Îna
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-povém štítku souhlasí s parametry elek-trické sítě. Pokud tomu tak není, obraťtese na elektrikáře.•Vždy pou
Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pedurata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzi
• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.•Verificaţi dacă informaţiile de naturăelectrică, specificate pe plăcuţa cu dateletehnice, corespund
• Uleiul folosit, care conţine resturi de mân-care, poate lua foc la temperaturi maimici decât uleiul care este utilizat pentruprima dată.• Produsele
Gestionarea deşeurilor după încheiereaciclului de viaţă al aparatuluiAvertizare Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa de
Cuptorul - prezentare generală5432167891Buton de control al temperaturii2Indicator temperatură3Buton de control al funcţiilor cuptorului4Buton de cont
Accesoriile cuptoruluiTavă pentru prăjitu-ri1xRaft grătar1xInstalareaAtenţie Pentru instalare, urmaţiinstrucţiunile de asamblare.Avertizare Instalarea
Următoarele tipuri de cabluri de reţeasunt potrivite, luând în considerare secţiu-nile transversale nominale necesare:H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV
Buton pentru funcţiile cuptoruluiSimbol FuncţiePoziţia Off (Oprit)Lumina cuptorului - se aprinde fără nicio funcţie de gătit.Elementul de încălzire in
Pentru a îndepărtasiguranţa pentrucopii, deschideţi uşacuptorului şi deşuru-baţi siguranţa cucheia imbus furni-zată în trusa de in-stalare.Tabele de g
Avertizare Păstraţi aparatul curat tottimpul. Depunerile de grăsimi şi resturialimentare pot cauza incendii, mai ales încazul tăvii de scurgere.Exteri
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.Používáte-li při přípravě jídla přísady ob-sahující alkohol, může vzniknout směsvzduchu s alkoholem.• Nepokoušej
5Eliberaţi sistemul deblocare pentru ascoate panoul inte-rior de sticlă.6790°Rotiţi cele 2 dispo-zitive de fixare la90° şi scoateţi-ledin locaşurile l
Date tehniceDimensiuni (interior) LăţimeÎnălţimeAdâncime405335410Volum util 58 lSuprafaţa celei mai mari tăvi de copt(suprafaţa netă)1130 cm²Elementul
Economisirea energieiPe cât posibil, puneţi întotdeauna capacepe oale.Puneţi vasul pe zona de gătit înainte de a oporni.Baza vasului trebuie să fie câ
Problemă Cauză posibilă SoluţieBecul cuptorului nu seaprindeBecul cuptorului este ars Înlocuiţi becul cuptoruluiAburul şi condensul sedepun pe aliment
Structura carcaseiImportant Structura trebuie montată înconformitate cu broşura de instrucţiunipentru asamblare.Îngrijirea şi curăţareaCurăţarea struc
GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv.
• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defec-ţiune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă des
Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Obsluha• Pro opravu spotřebiče kontaktujte autori-zované servisní středisko. Doporučujemepoužívat pouze originální náhradní díly.Popis spotřebičeVarná
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401788-3892940197-D-032013
Konstrukce skříňky - celkový pohled1321Ochrana stěny před postříkáním2Boční panely3Kovová konstrukcePříslušenství troubyPlech na pečení1xRošt1xInstala
Komentarze do niniejszej Instrukcji