IKEA DAGLIG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA DAGLIG. IKEA DAGLIG Ohjekirja [kk] [ru] [ua] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

DAGLIGFISEIS

Strona 2

Kun tehotaso on valittu ja asetettu aika onkulunut loppuun, laitteesta kuuluuäänimerkki, näytössä vilkkuu 00 jakeittoalue kytkeytyy pois toiminnasta.

Strona 3 - ÍSLENSKA 35

• Jonkin symbolin päällä on jokin esine(esim. kattila, pyyheliina tms.) pitempäänkuin noin 10 sekunnin ajan.• Jos keittoaluetta ei kytketä poistoiminn

Strona 4 - Turvallisuusohjeet

sisään tai päälle koskaan muovia taimuuta sulavaa materiaalia.Hoito ja puhdistusYleistäVAROITUS! Kytke laite poistoiminnasta ja anna sen jäähtyäennen

Strona 5 - Yleiset turvallisuusohjeet

KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaantai ei toimi.Laitetta ei ole kytketty säh-köverkkoon tai se on liite

Strona 6

AsennusYleistäValmistaja ei vastaa minkäänlaisistahenkilöille, kotieläimille tai omaisuudelleaiheutuneista vahingoista, ellei seuraaviavaatimuksia nou

Strona 7 - SUOMI 7

sulje kansi painamalla lujasti, jolloin selukkiutuu kiinni.VAROITUS! Kun laite on kytkettyverkkovirtaan, tarkista, ettäkaikki keittoalueet ovatkäyttöv

Strona 8 - SUOMI 8

Energiankulutus keittoa-luetta kohti (EC electriccooking)Vasemmalla edessäVasemmalla takanaOikealla edessäOikealla takana174,9 Wh/kg202,3 Wh/kg202,3 W

Strona 9 - Päivittäinen käyttö

IKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollonomien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujenhuoltoliikkeiden verkoston kautta.Takuun kattavuusTakuu kattaa laitt

Strona 10

tarvittaessa korjatun kodinkoneenuudelleen tai asentaa korvaavanlaitteen.Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisenasiantuntijan suorittamaa virheetöntä

Strona 11 - SUOMI 11

Jos sinulla on muita kuin kodinkoneidenmyynninjälkeiseen palveluun liittyviäkysymyksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymälän puhelintukipalveluun.Suositt

Strona 13 - SUOMI 13

InnehållSäkerhetsinformation 20Säkerhetsföreskrifter 21Produktbeskrivning 23Daglig användning 25Råd och tips 27Skötsel och rengöring 27Felsökning 27In

Strona 14

Allmän säkerhet• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.Vidrör inte värmeelementen.• Använd inte produkten med en extern timer eller

Strona 15 - 702.228.18

Se monteringsanvisningarna.Elektrisk anslutningVARNING! Risk för brand ochelektriska stötar.• Alla elektriska anslutningar ska göras aven behörig elek

Strona 16 - IKEA-TAKUU

• Ångorna som frigörs i mycket het oljakan orsaka spontan förbränning.• Använd olja, som kan innehållamatrester, kan orsaka brand vi lägretemperatur ä

Strona 17

Beskrivning av kontrollpanelen1 2 3 65789104Tryck på symbolen för att användaprodukten. Displayen, indikeringarna ochljudsignalerna markerar vilken fu

Strona 18

Daglig användning Aktivera och avaktiveraTryck på i 1 sekund för att sätta på ellerstänga av hällen.Inställning av effektlägeTryck på inställningsli

Strona 19 - SUOMI 19

Ställ först in effektläget.För att starta denna funktion, tryck på .Symbolen tänds i 4 sekunder. Timernförblir på.För att stoppa denna funktion, try

Strona 20 - Säkerhetsinformation

Råd och tipsBuller under användningNär en kokzon är på kan denavge ett brummande ljud. Dettaär karakteristiskt för kokzoner påglaskeramikhällar och på

Strona 21 - Allmän säkerhet

Om maskinen inte fungerarProblem Möjlig orsak LösningProdukten kan inte sättas påeller fungerar inte.Produkten är inte anslutentill strömförsörjningen

Strona 22

InstallationAllmän informationTillverkaren är inte ansvarig för skador påpersoner eller husdjur som har orsakats avatt följande instruktioner inte har

Strona 23 - SVENSKA 23

SUOMI 4SVENSKA 20ÍSLENSKA 35

Strona 24 - 1 2 3 65

strömförande kablar. Dra åtkopplingsplintens skruvar ordentligt!Säkra slutligen anslutningskabeln medelkabelns kil och stäng locket genom atttrycka på

Strona 25 - Daglig användning

Energiförbrukning per kok-zon (EC electric cooking)Vänster framVänster bakHöger framHöger bak174,9 Wh / kg202,3 Wh / kg202,3 Wh / kg185,4 Wh / kgEnerg

Strona 26

Vad täcks av denna garanti?Garantin täcker fel hos produkten somorsakats av bristfällig konstruktion ellermaterialfel från det datum då produktenköpte

Strona 27 - SVENSKA 27

installera den reparerade produkteneller, vid behov, installera enutbytesprodukt.Denna restriktion gäller inte ett felfrittarbete som utförts av en kv

Strona 28 - SVENSKA 28

SPARAFÖRSÄLJNINGSKVITTOT!Försäljningskvitto är ditt bevis påköpet och krävs för att garantinskall gälla. Observera attförsäljningskvittot också angerI

Strona 29 - Installation

EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 35Öryggisleiðbeiningar 36Vörulýsing 39Dagleg notkun 40Góð ráð 42Umhirða og þrif 43Bilanaleit 43Uppsetning 45Tæknilegar

Strona 30

Almennt öryggi• Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna við notkun.Ekki snerta hitunarbúnaðinn.• Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímasti

Strona 31 - SVENSKA 31

heimilistækinu til að koma í veg fyriraðgang að botni þess.Fylgdu samsetningarleiðbeiningunum.RafmagnstengingAÐVÖRUN! Eldhætta og hætta áraflosti.• Al

Strona 32

• Fitur og olíur þegar þær eru hitaðar getalosað eldfimar gufur. Haldið eldi eðahituðum hlutum fjarri fitu og olíu þegarþú ert að nota slíkt við matre

Strona 33 - SVENSKA 33

VörulýsingUppröðun eldunarhellna145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Stök eldunarhella 1200 vatta2Fjölnota egglaga hella 1500/2400 vött3Stök eld

Strona 34 - SVENSKA 34

SisältöTurvallisuusohjeet 4Turvallisuusohjeet 5Laitteen kuvaus 7Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 11Hoito ja puhdistus 12Vianmääritys 12Asennus

Strona 35 - ÍSLENSKA

AflstillingarskjáirSkjár LýsingSlökkt er á eldunar-hellunni. - Eldunarhellan gen-gur. + talaÞað er bilun. Sjá ka-flann „Bilanaleit“.Eldunarhella erenn

Strona 36 - Almennt öryggi

Tímastillir notaðurSnertu endurtekið þar til vísir fyriróskaða eldunarhellu leiftrar. Til dæmis fyrir fremri helluna til hægri.Snertu eða á tím

Strona 37 - ÍSLENSKA 37

Sjálfkrafa slökkt áAðgerðin slekkur sjálfkrafa áhelluborðinu ef:• allar eldunarhellur eru óvirkar.• þú stillir ekki aflstillinguna eftir að þúkveikir

Strona 38

Umhirða og þrifAlmennar upplýsingarAÐVÖRUN! Slökktu áheimilistækinu og láttu það kólnaáður en þú hreinsar það.AÐVÖRUN! Af öryggisástæðumskal ekki hrei

Strona 39 - ÍSLENSKA 39

Hvað skal gera ef...Vandamál Hugsanleg orsök ÚrlausnEkki er hægt að kveikja áheimilistækinu eða það vir-kar ekki.Heimilistækið er ekki tengtvið rafmag

Strona 40 - ÍSLENSKA 40

UppsetningAlmennar upplýsingarFramleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir neinummeiðslum á fólki eða gæludýrum eðaeignatjóni sem hlýst af því að eftirfarandi

Strona 41

rafskautum með minnst 3 mm víðusnertuopi, t.d. sjálfvirka aftengingu tilverndar leiðslum, jarðlekarofa eðabræðivara.• Við tengingu við rafmagn oguppse

Strona 42 - ÍSLENSKA 42

Þvermál kringlóttra eldu-narhella (Ø)Framan til vinstriAftan til vinstriFraman til hægri21,0 cm14,5 cm14,5 cmLengd (L) og breidd (B)eldunarhella sem e

Strona 43 - ÍSLENSKA 43

hjá IKEA, nema heimilistækið nefnistLAGAN, en þá gildir ábyrgðin í tvö (2) ár.Framvísa þarf upprunalegu sölukvittuninnitil sönnunar á kaupunum. Ef ger

Strona 44 - ÍSLENSKA 44

• Skemmdir við flutninga. Ef viðskiptavinurflytur vöruna heim til sín eða á annaðheimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrirhugsanlegum skemmdum sem verða

Strona 45 - Uppsetning

Yleiset turvallisuusohjeet• Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.Älä kosketa lämpövastuksiin.• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella a

Strona 46

Til þess að geta veitt þér hraðariþjónustu mælum við með því aðþú notir eingöngu símanúmerinsem gefin eru upp aftast í þessarihandbók. Notaðu alltaf n

Strona 47 - ÍSLENSKA 47

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 48

867320503-B-212015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1179503-1

Strona 49

Lue asennusohjeet.SähköliitännätVAROITUS! Tulipalo- jasähköiskuvaara.• Kaikki sähkökytkennät tulee jättääasiantuntevan sähköasentajan vastuulle.• Lait

Strona 50

• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalonalhaisemmassa lämpötilassa kuinensimmäistä kertaa käytettävä öljy.• Älä

Strona 51

Käyttöpaneelin painikkeet1 2 3 65789104Paina symbolia laitteen käyttämiseksi.Näytöt, merkkivalot ja äänimerkitilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytöss

Strona 52 - AA-1179503-1

Pinnan jälkilämmön merkkivaloVAROITUS! Pinnan jälkilämmöntakia palovammojen vaara!Keittoalueiden jäähtyminenkestää jonkin aikaa virrankatkaisemisen jä

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag