IKEA OV31 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA OV31. IKEA OV31 Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

Опаковъчните материали могат да серециклират. Пластмасовите части саобозначени с международнисъкращения като PE, PS и т.н.Изхвърлете опаковъчния матер

Strona 3 - ROMÂNA 37

Описание на уредаОбщ преглед1 2 4311431281056791Контролен панел2Кръгов превключвател за функциитена нагряване3Дисплей4Кръгов регулатор5Нагревателен ел

Strona 4 - Информация за сигурност

ЕкранA B CEH FG DA. Таймер / Температура / Мощност намикровълноватаB. Индикатор за нагряване и остатъчнатоплинаC. Режим „Микровълнова фурна"D. Се

Strona 5 - Общи мерки за безопасност

2. Отворете вратата.Затворете вратичката на фурната, безда дърпате заключването за деца.За да премахнете заключването за деца,отворете вратичката на ф

Strona 6

Функция занагряванеПриложениеМикровъл-ниЗагрява директно храна-та. Използвайте я за зато-пляне на полуготови хра-ни и напитки, размразява-не на месо и

Strona 7 - Инструкции за безопасност

Задаване на функция: Комбиниране намикровълноватаМожете да комбинирате микровълноватафункция, с която и да е от функциите зазагряване.1. Премахнете дъ

Strona 8

Функции на часовникаТаблица с функции на часовникаФункция Ча-совникПриложениеЧАСПоказва или променячаса. Може да проме-ните часовото време са-мо ако ф

Strona 9

2. Натиснете неколкократно , докато започне да мига.3. Завъртете ключа за температурата,за да зададете минутите, и натиснете, за да потвърдите. Завър

Strona 10 - БЪЛГАРСКИ 10

4. Когато зададеното време изтече,прозвучава звуков сигнал впродължение на 2 минути. “00:00" и премигват на дисплея. Натиснетепроизволен бутон, з

Strona 11 - БЪЛГАРСКИ 11

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте стъклената чинияза дъно на микровълновафурна само с функцията замикровълни. Премахнетеаксесоарите, когато преминетана друга

Strona 12 - БЪЛГАРСКИ 12

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефоннит

Strona 13 - Всекидневна употреба

Охлаждащ вентилаторКогато фурната работи, охлаждащиятвентилатор се включва автоматично, зада поддържа повърхностите на фурнатахладни. Ако изключите фу

Strona 14 - БЪЛГАРСКИ 14

време на готвене и др.) за вашите съдове,рецепти и количества, когато използватетози уред.Препоръки за микровълновото готвенеПоставете храната върху с

Strona 15 - БЪЛГАРСКИ

Подходящи готварски съдове и материали за микровълноваИзползвайте само подходящи готварски съдове и материали за микровълноватафурна. Използвайте долн

Strona 16 - Функции на часовника

Готварския съд / Материал Микровълнова функция Комбинирана микро-вълнова функцияРазмразя-ванеОтопление,ГотвенеФорми за печене, черен лак илисиликоново

Strona 17

Храна Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Суха торта (напримеркекс) (1 парче)200 2 - 4 15 - 20Хляб (1 кг) 200 15 - 18 5 - 10Нарязан хляб (

Strona 18

РазмразяванеХрана Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Шоколад / Шоколадоваглазура (0,15 кг)300 2 - 4 -Масло (0,1 кг) 400 0:30 - 1:30 -Микр

Strona 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Храна Функция Мощ-ност(Watt)Темпера-тура (°C)Време(мин)Поло-жениенаскара-таЗабележкиКартофеногретен(1,1 кг)Единичен Грил +МВ400 180 - 190 40 - 45 1 За

Strona 20 - Препоръки и съвети

Резултати от готве-нето/размразяване-тоВъзможна причина ОтстраняванеХраната все още нее размразена, горе-ща или сготвена,след края на време-то за готв

Strona 21

Примери за приложения нанастройките на мощността при готвенеДанните в следващата таблица саориентировъчни.Настройка на мощността Употреба• 1000 Вата•

Strona 22 - БЪЛГАРСКИ 22

Храна Мощност(Watt)Количе-ство (кг)Положе-ние наскарата1)Време (мин) ЗабележкиРуло „Сте-фани"400 0.9 2 25 - 32 Завъртете съда около1/4 по средата

Strona 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 37

Strona 24 - БЪЛГАРСКИ 24

Грижи и почистванеВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Бележки относно почистванетоПочиствайте лицевата част на уреда смека кърпа с гореща вода

Strona 25 - БЪЛГАРСКИ 25

2312. Издърпайте предната част наносачите на скарата от страничнатастена.3. Извадете носачите от заднотоокачване.Поставете мет. държачи в обратнапосле

Strona 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Проблем Възможна причина ОтстраняванеФурната не нагрява. Активирано е автоматично-то изключване.Вижте "Автоматично из-ключване".Фурната не н

Strona 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Препоръчваме ви да запишете данните тук:Модел (MOD.) ...Номер на продукт (PNC) ...

Strona 28 - БЪЛГАРСКИ 28

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена 5 годинислед първоначалната дата напокупка на Вашия

Strona 29 - БЪЛГАРСКИ 29

крушки, ключове, корпуси и части накорпуси. С изключение на случаите,когато такива повреди могат да седокажат като предизвикани отдефекти в производст

Strona 30 - Грижи и почистване

3. въпроси за разясняване посъдържанието на ръководство запотребителя и спецификации науреда на IKEA.За да се осигури предоставянето на най-добрата по

Strona 31 - БЪЛГАРСКИ 31

CuprinsInformaţii privind siguranţa 37Instrucţiuni de siguranţă 40Instalarea 43Descrierea produsului 43Panoul de comandă 44Înainte de prima utilizare

Strona 32 - БЪЛГАРСКИ 32

• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atuncicând acesta este în funcţiune sau când se răceşte.Componentele accesibile sunt fierbinţi

Strona 33 - БЪЛГАРСКИ 33

• Doar o persoană calificată poate efectua operaţiile deservice sau reparaţii care implică scoaterea capacului careoferă protecţie la expunerea la ene

Strona 34 - ГАРАНЦИЯ НА IKEA

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за безопасност 7Инсталиране 10Описание на уреда 11Командно табло 11Преди първоначална употреба 12Всекидн

Strona 35

• Dacă aparatul nu este menţinut curat, suprafaţa acestuia sepoate deteriora, ceea ce afectează negativ durata defuncţionare a acestuia şi poate provo

Strona 36 - БЪЛГАРСКИ 36

UtilizareAVERTISMENT! Pericol derănire, arsuri şi electrocutare sauexplozie.• Acest aparat este destinat exclusivpentru uz casnic.• Nu modificaţi spec

Strona 37 - Informaţii privind siguranţa

• Grăsimile şi alimentele rămase în aparatpot lua foc şi pot forma un arc electricatunci când este utilizată funcţiamicrounde.• Dacă folosiţi un spray

Strona 38

InstalareaAVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.AsamblareaPentru instalare consultaţiinstrucţiunile de montare.Conectarea la alimentarea

Strona 39

11Poziţii rafturiAccesorii• Raft sarma x 1Pentru veselă, forme pentru prăjituri,fripturi.• Tava de gatit x 1Pentru prăjituri şi fursecuri.• Farfurie d

Strona 40 - Instrucţiuni de siguranţă

Consultaţi capitolul „Îngrijirea şicurăţarea”.Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte deprima utilizare.Puneţi accesoriile şi suporturile pentru raft

Strona 41

Funcţie degătireAplicaţieConvenţio-nal (Încălziresus şi jos)Pentru a coace şi a prăjialimentele pe o singurăpoziţie a raftului.Grill RapidPentru frige

Strona 42

4. Pentru a opri cuptorul, rotiţi butoanelede comandă la poziţia oprit.Setarea funcţiei: Microunde1. Scoateţi toate accesoriile.2. Introduceţi farfuri

Strona 43 - ROMÂNA 43

1. Rotiţi butonul de selectare pentrufuncţiile cuptorului pentru a setaîncălzirea rapidă.2. Rotiţi butonul de selectare pentrutemperatură pentru a set

Strona 44 - ROMÂNA 44

4. Apăsaţi pentru a confirma sau oracurentă setată va fi salvată automatdupă 5 secunde.Afişajul indică noul timp.Pentru modificarea orei curente, ap

Strona 45 - ROMÂNA 45

• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,когато работи или когато изстива. Достъпните части сагорещи.• Ако уредът има устройство за детска б

Strona 46

2. Rotiţi butonul de selectare pentrutemperatură pentru a seta secundeleurmate de minute. 3. CRONOMETRUL porneşte automatdupă 5 secunde.După trecerea

Strona 47 - ROMÂNA 47

ATENŢIE! Folosiţi farfuria desticlă de la baza cuptorului cumicrounde doar cu funcţiamicrounde. Scoateţi accesoriulatunci când folosiţi o altă funcţie

Strona 48 - Funcţiile ceasului

Oprirea automată nufuncţionează cu aceste funcţii:Iluminare cuptor, Durata, Sfârşit.Suflanta cu aer receAtunci când cuptorul funcţionează, suflantacu

Strona 49

Recomandări pentru microundePuneţi alimentele pe farfuria de sticlă de labaza cavităţii cuptorului.Întoarceţi sau amestecaţi alimentele lajumătatea du

Strona 50 - Utilizarea accesoriilor

Vase de gătit / Materiale Funcţia Microunde Funcţia MicroundecombiDeconge-lareÎncălzire,GătireaVase din sticlă şi porţelan care nu potfi folosite în c

Strona 51 - ROMÂNA 51

Vase de gătit / Materiale Funcţia Microunde Funcţia MicroundecombiDeconge-lareÎncălzire,GătireaFarfurie de sticlă de la baza cuptoru-lui cu microundeX

Strona 52 - Informaţii şi sfaturi

ReincalzireAliment Putere (Watt) Durată (min) Timp de repaos(min)Mâncare de bebeluşi înborcane (0,2 kg); ameste-caţi şi verificaţi tempera-tura300 1 -

Strona 53 - ROMÂNA 53

Aliment Putere (Watt) Durată (min) Timp de repaos(min)Legume, proaspete (0,5 kg +50 ml de apă)600 5 - 15 -Legume, congelate (0,5 kg +50 ml de apă)600

Strona 54 - ROMÂNA 54

Aliment Funcţie Putere(Watt)Tempera-tura (°C)Durată(min)NivelraftComentariiLasagne Convenţional(Încălzire sus şi jos)+ MU200 -300170 - 190 30 - 40 1 Î

Strona 55 - ROMÂNA 55

Cantitate(kg)Aliment Funcţie Temperatura(°C)Durată (min)0,4 - 0,5fiecareJumătate de pui 210 - 230 35 - 501.5 - 2 Raţă 190 - 210 80 - 1001 - 1.5 Peşte

Strona 56 - ROMÂNA 56

отстраняване на капака, който осигурява защита срещуизлагане на микровълнова енергия.• Не подгрявайте течности или други храни в затворениопаковки. Съ

Strona 57 - ROMÂNA 57

Nivel de putere Utilizare• 400 W• 300 WPrepararea în continuare a mâncărurilorPrepararea mâncărurilor fineÎncălzirea hranei bebeluşuluiÎnmuierea orezu

Strona 58 - ROMÂNA 58

Aliment Funcţie Putere(Watt)Temperatu-ra (°C)Nivelraft1)Durată(min)ComentariiPrăjitură(0,7 kg)Aer cald +MU100 180 2 29 - 31 Întoarceţi reci-pientul cu

Strona 59 - ROMÂNA 59

suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul decomandă al cuptorului cu aceeaşiprecauţie.Curăţarea garniturii uşiiVerificaţi la intervale regulate garnitura

Strona 60 - ROMÂNA 60

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul.Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările

Strona 61 - ROMÂNA 61

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) ...Codul numeric al produsului (PNC) ...

Strona 62 - ROMÂNA 62

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de 5ani de la data cumpărării iniţiale aaparatului dv. de la IKE

Strona 63 - ROMÂNA 63

• Cazurile în care nu s-a găsit niciodefecţiune în timpul vizitei tehnicianului.• Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă dese

Strona 64 - ROMÂNA 64

Vă rugăm consultaţi ultima pagină a acestuimanual pentru lista completă de contactIKEA şi numerele de telefon naţionalecorespunzătoare.entru a vă pute

Strona 65 - GARANŢIA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 67

• Неподдържане на микровълновата фурна чиста може дадоведе до повреда на повърхността, което може да сеотрази неблагоприятно на живота на уреда и дапр

Strona 70

867335953-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1414786-5

Strona 71

ширина на отваряне на контактаминимум 3 мм.• Уредът съответства на Директивите наE.E.C.УпотребаВНИМАНИЕ! Риск отнараняване, изгаряния, токовудар или е

Strona 72 - AA-1414786-5

повредени. Свържете се с оторизирансервизен център.• Подсушавайте вътрешността ивратичката след всяко използване.Изпусканата по време на работата наур

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag