IKEA OV24 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA OV24. IKEA OV24 Manual do usuário [et] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
MIRAKULÖS
PT
ES
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 2

exemplo, PE, PS, etc. Coloque o materialda embalagem nos contentoresdisponibilizados para o efeito, nos locaisde eliminação de resíduos da sua área.As

Strona 3 - ESPAÑOL 32

Descrição do produtoDescrição geral1 2 43104312956781Painel de comandos2Botão das funções do forno3Programador electrónico4Botão da temperatura / potê

Strona 4 - Informações de segurança

O visor apresenta e a hora definida."00” está intermitente.3. Rode o botão da temperatura /potência do microondas para a direitaou para a esque

Strona 5 - Segurança geral

Funções do microondasFunção do forno AplicaçãoPosição Off (des-ligado)O aparelho está desligado.Microondas Gera o calor directamente nos alimentos. Ut

Strona 6

Indicador de aquecimentoSe activar uma função do forno, as barrasdo visor acendem uma a uma. As barrasindicam o aumento ou a diminuição datemperatura

Strona 7 - Instruções de segurança

completamente no aparelho. Deixeacabar de descongelar à temperaturaambiente.• Para cozinhar fruta e legumes sem osdescongelar antes, pode utilizar uma

Strona 8

Recipiente / Material Microondas GrelhadorDesconge-larAqueci-mentoCozinharPrateleira em grelha X X XPrato de vidro do microondas XRecipientes para tos

Strona 9

• O microondas gera calor directamentenos alimentos. Por esta razão, não épossível aquecer todos os pontos aomesmo tempo. É necessário mexer ouvirar o

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

seleccionada. Quando o tempo definidotermina, o aparelho emite um sinal sonoronovamente e desactiva automaticamente afunção do forno e a função de mic

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

Função de relógio AplicaçãoDURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.Utilize apenas quando tiver uma função do forno selec-cionada.FIM

Strona 12 - PORTUGUÊS 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

Se regular o CONTA-MINUTOSquando a função DURAÇÃO ou a função FIM estiveractiva, aparece o símbolo novisor.Temporizador de Contagem CrescenteUtili

Strona 14 - PORTUGUÊS

AVISO! O prato de vidro domicroondas pode ficar quentedurante o funcionamento doaparelho.Funções adicionaisUtilizar o Bloqueio para criançasQuando o B

Strona 15 - PORTUGUÊS 15

Sugestões e dicasInformações gerais• O aparelho possui quatro posições deprateleira. Conte as posições deprateleira a partir do fundo doaparelho.• Pod

Strona 16 - PORTUGUÊS 16

Tabela de cozedura para o microondasColoque os alimentos no fundo dacavidade, num prato ou num recipiente senada for especificado em contrário.Aliment

Strona 17

Grelhador + MicroondasAlimento Potência(W)Temperatu-ra (°C)Tempo(min.)Posição deprateleiraComentários2 metades defrango (2 x600 g)300 220 40 2 Vire ap

Strona 18 - PORTUGUÊS 18

Alimento Potência(W)Quantidade(g)Tempo(min.)Tempo derepouso(min.)ComentáriosAmeixas, cere-jas, framboe-sas, cássis, al-perces100 250 8 - 10 10 - 15 De

Strona 19

1. Puxe cuidadosamente os apoios paracima e para fora do encaixe dianteiro.2312. Puxe a parte da frente do apoio paraprateleiras para fora da parede l

Strona 20 - Utilizar os acessórios

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. A desactivação automáticafoi accionada.Consulte “Desactivação au-tomática”.O forno não aquece. O Bl

Strona 21 - Funções adicionais

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Strona 22 - PORTUGUÊS 22

compra original é necessário como provade compra. Caso sejam efectuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogaçãodo

Strona 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 32

Strona 24 - PORTUGUÊS 24

compartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avari

Strona 25 - Manutenção e limpeza

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador

Strona 26 - PORTUGUÊS 26

ContenidoInformación sobre seguridad 32Instrucciones de seguridad 35Instalación 38Descripción del producto 38Antes del primer uso 39Uso diario 40Modo

Strona 27 - PORTUGUÊS 27

• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados deeste aparato en todo momento mientras funciona.Seguridad general• Solo un electricista cuali

Strona 28 - PORTUGUÊS 28

de la tapa que protege frente a la exposición a la energíade microondas.• No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientesherméticos, ya que pod

Strona 29

Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Strona 30

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive

Strona 31 - PORTUGUÊS 31

• Si utiliza aerosoles de limpieza parahornos, siga las instrucciones del envase.Uso de la cristaleríaSi no manipula la cristalería con el cuidadonece

Strona 32 - Información sobre seguridad

InstalaciónADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.MontajeConsulte las instrucciones demontaje para la instalación.Instalación eléctricaADV

Strona 33 - Seguridad general

10Posiciones de los estantesAccesorios• Parrilla x 1Para bandejas de horno, pastel enmolde, asados.• Plato inferior de cristal del microondasx 1Como s

Strona 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 7Instalação 10Descrição do produto 11Antes da primeira utilização 11Utilização diária 12Modo m

Strona 35 - Instrucciones de seguridad

humos. Esto es normal. Asegúrese de quehaya una buena ventilación en lahabitación.Uso del bloqueo de seguridad de lapuertaEl aparato tiene el bloqueo

Strona 36

Función del horno AplicaciónMicroondas +grillEl grill del microondas empieza como una función degrill normal. Cuando se añade la función de microon-da

Strona 37

Modo microondasMicroondasGeneral:PRECAUCIÓN! No dejefuncionar el aparato sinalimentos en el interior.• Después de apagar el aparato, dejereposar el al

Strona 38 - ESPAÑOL 38

• Debe seguir las instrucciones delfabricante impresas en el envase (p. ej.,retirar la tapa de metal y pinchar lapelícula de plástico).Recipientes y m

Strona 39 - Antes del primer uso

Material/recipiente Microondas GrillDesconge-larCalenta-mientoCocciónPlatos preparados con embalaje 3)1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de me

Strona 40 - ESPAÑOL 40

Ajuste de la función del microondasDepende del modelo si suaparato tiene símbolos,indicador o pilotos del mando:• El indicador se enciendecuando el ho

Strona 41 - ESPAÑOL 41

Ajuste de potencia Uso del aparato• 1.000 vatios• 900 vatios• 800 vatios• 700 vatiosCalentar líquidosLlevar a ebullición al inicio de un proceso de co

Strona 42

Función de reloj AplicaciónFIN Para configurar cuándo se debe desactivar el aparato.Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una funcióndel horno. Du

Strona 43 - ESPAÑOL 43

Pulse repetidamente hasta que en lapantalla aparezca la hora sin los símbolosde reloj.No se puede utilizar eltemporizador cuando están encurso las f

Strona 44 - ESPAÑOL 44

Funciones adicionalesUso del bloqueo de seguridad para niñosCuando está activado el Bloqueoseguridad, no se puede activar el aparato.1. Gire el mando

Strona 45

• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idadeou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver afuncionar.Segurança geral• A instalaç

Strona 46 - ESPAÑOL 46

mientras está en funcionamiento. Siencuentra humedad dentro del horno,mantenga la puerta abierta un par deminutos.• Limpie la humedad después de cada

Strona 47

Alimento Potencia(vatios)Cantidad Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)ComentariosPescado en-tero hasta 1Kg500 500 g 8 - 10 - Cocine tapado, gire elrecipien

Strona 48 - ESPAÑOL 48

Tabla DescongelarAlimento Potencia(vatios)Cantidad(g)Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)ComentariosCortes enterosde carne200 500 10 - 12 10 - 15 Déle la v

Strona 49 - ESPAÑOL 49

punzantes ni los lave en el lavavajillas.Puede dañar el esmalte antiadherente.Aparatos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicame

Strona 50 - ESPAÑOL 50

Solución de problemasADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno e

Strona 51 - ESPAÑOL 51

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico.• Apague el horno con elfusib

Strona 52 - ESPAÑOL 52

Número de funciones 2ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados par

Strona 53

de servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual

Strona 54 - ESPAÑOL 54

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha insta

Strona 55 - ESPAÑOL 55

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 56 - GARANTÍA IKEA

• Apenas uma pessoa competente pode efectuar acções demanutenção e reparação que envolvam a remoção dacobertura que protege contra a exposição à energ

Strona 57

867314833-F-362016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1416001-3

Strona 58

• Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderádeteriorar-se e isso pode afectar negativamente a vida útildo aparelho e resultar numa situação

Strona 59

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.UtilizaçãoAVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque eléctrico eexplosão.• Este apa

Strona 60 - AA-1416001-3

• Não se esqueça de limpar e secar bem acavidade e a porta após cadautilização. O vapor produzido durante ofuncionamento do aparelho condensanas pared

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag