IKEA DJUPFRYSA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA DJUPFRYSA. IKEA DJUPFRYSA Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - DJUPFRYSA

DJUPFRYSAPTESGRNL

Strona 2

Quando as condições normais foremrestabelecidas, o aviso sonoro pára.Em qualquer caso, prima o botãode reiniciação do alarme paradesactivar o aviso so

Strona 3 - NEDERLANDS 59

Coloque os alimentos frescos a congelarnos dois compartimentos superiores.A quantidade máxima de alimentos quepodem ser congelados em 24 horas estáind

Strona 4 - Segurança geral

Sugestões e dicasSons de funcionamento normaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulharquando o refrige

Strona 5 - PORTUGUÊS 5

• não abra a porta muitas vezes, nem adeixe aberta mais tempo do que onecessário;• uma vez descongelados, os alimentosdegradam-se rapidamente e nãopod

Strona 6

Cerca de 12 horas antes dedescongelar, seleccione umatemperatura inferior para criaruma reserva de frio suficientepara a interrupção dofuncionamento.H

Strona 7 - PORTUGUÊS 7

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga-do.Ligue o aparelho. A ficha não está correcta-mente i

Strona 8 - PORTUGUÊS 8

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A função CongelaçãoRápida está ligada.Consulte “Função Congelaç

Strona 9

Problema Causa possível SoluçãoA porta foi aberta muitasvezes.Abra aporta apenas quandofor mesmo necessário.A função CongelaçãoRápida está ligada.Cons

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

Nível de ruído 36 dB (A)Classe energética A+Voltagem 230 - 240 VFrequência 50 HzAs informações técnicas encontram-se naplaca de características existe

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

abrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oap

Strona 14 - PORTUGUÊS 14

GUARDE O RECIBO DECOMPRA! Este recibo é a suaprova de compra e é necessáriopara a aplicação da garantia.Tenha em conta que o reciboindica também o nom

Strona 15 - PORTUGUÊS 15

ContenidoInformación sobre seguridad 22Instrucciones de seguridad 23Instalación 25Descripción del producto 26Funcionamiento 26Primer uso 28Uso diario

Strona 16 - PORTUGUÊS 16

– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,oficinas y otros entornos de trabajo– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entor

Strona 17 - PORTUGUÊS 17

• No instale el aparato cerca deradiadores, cocinas, hornos o placas decocción.• La parte posterior del aparato se debecolocar contra la pared.• No in

Strona 18 - PORTUGUÊS 18

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.• Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrig

Strona 19

El fabricante declina toda responsabilidadsi no se toman las precauciones antesindicadas.Este aparato es conforme con las directivaseuropeas.Descripci

Strona 20 - PORTUGUÊS 20

EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma de pared.La luz del piloto se enciende y se oye laseñal acústica.Si la temperatura interior delaparato es mu

Strona 21 - PORTUGUÊS 21

seguro de alimentos congelados, suena unaalarma acústica.Cuando se restablecen las condicionesnormales, la alarma acústica se detieneEn cualquier caso

Strona 22 - Seguridad general

Coloque los alimentos frescos que vaya acongelar en los dos compartimientossuperiores.La cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas

Strona 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40NEDERLANDS 59

Strona 24 - ESPAÑOL 24

ConsejosSonidos de funcionamiento normalLos ruidos siguientes son normales duranteel funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpentín c

Strona 25 - ESPAÑOL 25

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Advertencias generalesPRECAUCIÓN! Antes de realizartareas de mantenimiento,

Strona 26 - ESPAÑOL 26

Descongele el congelador sólo cuando lacapa de escarcha alcance un grosor deunos 3 a 5 mm.1. Apague el aparato o desconecte elenchufe de la toma de co

Strona 27

Problema Posible causa Solución El aparato no está correc-tamente enchufado a latoma de corriente.Enchufe el aparato correcta-mente a la toma de corr

Strona 28 - ESPAÑOL 28

Problema Posible causa SoluciónLa puerta no está biencerrada.Consulte la sección "Cierre dela puerta".La función Congelaciónrápida está acti

Strona 29 - ESPAÑOL 29

Problema Posible causa SoluciónLa función Congelaciónrápida está activada.Consulte la sección “Función Congelación rápida”.No hay circulación de airef

Strona 30 - Consejos

Tensión 230 - 240 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se encuentra en laplaca de características, situada en el ladointerior izquierdo del aparato

Strona 31 - Mantenimiento y limpieza

¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está c

Strona 32 - ESPAÑOL 32

servicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos

Strona 33 - ESPAÑOL 33

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para reciclarlo.Ayude a

Strona 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Instalação 7Descrição do produto 8Funcionamento 8Primeira utilização 10Utilização diária 10Su

Strona 35 - ESPAÑOL 35

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 40Οδηγίες για την ασφάλεια 41Εγκατάσταση 43Περιγραφή προϊόντος 44Λειτουργία 45Πρώτη χρήση 46Καθημερινή χρήση 4

Strona 36 - ESPAÑOL 36

– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλαπεριβάλλοντα στέγασης• Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματααερισμού στο περίβλημα της

Strona 37

• Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πρινσυνδέσετε τη συσκευή στην παροχήρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για ναμπορέσει το λάδι να επιστρέψει στοσυμπιεστή.

Strona 38

• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά,μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντααπό τον θάλαμο του καταψύκτη.• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα πουέχετε α

Strona 39 - ESPAÑOL 39

ΚλιματικήκατηγορίαΘερμοκρασίαπεριβάλλοντοςST +16°C έως + 38°CT +16°C έως + 43°CΗλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι ητάση και η συχνό

Strona 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΛειτουργίαΠίνακας χειριστηρίων1234561 2 43 51Λυχνία λειτουργίας2Ρυθμιστής θερμοκρασίας3Λυχνία Fast Freezing4Διακόπτης Fast Freezing / Διακόπτηςσίγασης

Strona 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος είναι υψηλή ή ησυσκευή είναι πλήρωςφορτωμένη και έχει ρυθμιστείστις χαμηλότερες θερμοκρασίες,ενδέχεται να λειτ

Strona 42

Καθημερινή χρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνασφάλεια.ΕξαρτήματαΠαγοθήκηx1Ξύστρα πάγουx1Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του κ

Strona 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

ΑπόψυξηΤα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή τηςκατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν νααποψύχονται στον θάλαμο ψυγείου ή σεθερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με

Strona 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίαςτων δεύτερων• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονταικαλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημααπό τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τ

Strona 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal emlojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéi

Strona 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

παραμένουν καθαρά και χωρίςυπολείμματα.3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε τοσυμπυκνωτή και το συμπιεστή στο πίσωμέρος της

Strona 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Περίοδοι εκτός λειτουργίαςΌταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται γιαμεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τιςακόλουθες προφυλάξεις:1. Αποσυνδέστε τη συσκευ

Strona 48 - Υποδείξεις και συμβουλές

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ πόρτα έχει μείνειανοιχτή.Κλείστε την πόρτα.Η θερμοκρασία στησυσκευή είναι πολύ υψηλή.Επικοινωνήστε μεπιστοποιημένο

Strona 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ συμπιεστής δεν ξεκινάαμέσως μετά το πάτημα του Ταχεία Κατάψυξη, ή μετάαπό την αλλαγή τηςθερμοκρασίας.Αυτό είναι φυ

Strona 50

Κλείσιμο της πόρτας1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας.2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα.Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση».3. Εάν χρειαστεί, α

Strona 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με

Strona 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

ευχέρεια, είτε στην επισκευή τουπροβληματικού προϊόντος, είτε στηναντικατάστασή του με άλλο ίδιο ή αντίστοιχοπροϊόν.Τι δεν καλύπτεται από αυτήν την εγ

Strona 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Για συσκευές που αγοράστηκαν σε μίαχώρα της ΕΕ και μεταφέρθηκαν σε άλληχώρα της ΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονταιστο πλαίσιο των όρων εγγύησης πουισχύουν

Strona 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά τοεγχειρίδιο της συσκευής πρινεπικοινωνήσετε μαζί μας.ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά με το σύμβολο .Τοπ

Strona 55 - ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 59Veiligheidsvoorschriften 60Montage 62Beschrijving van het product 63Bediening 63Het eerste gebruik 65Dagelijks

Strona 56

• Não instale o aparelho em locais com luzsolar directa.• Não instale este aparelho em locaisdemasiado húmidos ou frios, comoanexos exteriores, garage

Strona 57

– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en anderewoonomgevingen• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; ditgeldt zowel v

Strona 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

• Til de voorkant van het apparaat op alsu hem wilt verplaatsen, om krassen opde vloer te voorkomen.Aansluiting op het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!

Strona 59 - Algemene veiligheid

VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaar voorletsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat af engooi dit we

Strona 60 - NEDERLANDS 60

Beschrijving van het productProductoverzicht13421Bedieningspaneel2Vrieslades3Typeplaatje4Dooiwaterafvoer Koudste zoneBedieningBedieningspaneel1234561

Strona 61 - NEDERLANDS

UitschakelenDraai de temperatuurknop op de stand "O"om het apparaat uit te schakelen.Het lampje gaat uit en u hoort de zoemer.Temperatuurreg

Strona 62

Als de normale omstandigheden hersteldzijn (deur gesloten), wordt het geluidsalarmuitgeschakeld.U kunt altijd de terugzetschakelaar van hetalarm indru

Strona 63 - NEDERLANDS 63

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,het apparaat minstens 12 uur

Strona 64

Tips voor het invriezenOm u te helpen het voedsel zo goedmogelijk in te vriezen, volgen hier een paarbelangrijke tips:• De maximale hoeveelheid voedse

Strona 65 - NEDERLANDS 65

Periodieke reinigingLet op! Trek niet aan leidingenen/of kabels aan de binnenkantvan de kast en verplaats ofbeschadig ze niet.Let op! Zorg ervoor dat

Strona 66 - NEDERLANDS 66

plaats er een opvangbak onder om hetdooiwater op te vangen.Om het ontdooiproces te versnellen kuntu een bak warm water in het vriesvakzetten. Verwijde

Strona 67 - NEDERLANDS 67

• Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidade de arrefecimento Amanutenção e o recarregamento sódevem ser efectuados por uma pessoaqualificada.

Strona 68

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is een hoorbaar of zicht-baar alarm.De kist is kortgeleden aan-gezet of de temperatuur isnog steeds te hoog.Zie

Strona 69 - NEDERLANDS 69

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor start niet on-middellijk na het drukken op Snelvriezen of na het veran-deren van de temperatuur.Dit

Strona 70 - NEDERLANDS 70

Technische informatieTechnische gegevensProductafmetingen Hoogte 873 mmBreedte 540 mmDiepte 549 mmNettovolume Vriezer 94 LiterOntdooisysteem Vrieze

Strona 71 - NEDERLANDS 71

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi

Strona 72 - NEDERLANDS 72

• Schade aan de volgende onderdelen:glaskeramiek, accessoires, serviesgoeden bestekmandjes, toevoer- enafvoerpijpen, afdichtingen, lampen enlampenkapj

Strona 73 - IKEA GARANTIE

gedaan worden door een erkendinstallateur.3. uitleg te vragen over degebruikershandleiding en despecificaties van het IKEA apparaat.Om ervoor te zorge

Strona 74

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Strona 78 - NEDERLANDS 78

normas actuais; consulte um electricistaqualificado.O fabricante declina toda aresponsabilidade caso as precauções desegurança acima não sejam cumprid

Strona 79 - NEDERLANDS 79

222369899-A-152014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1082337-1

Strona 80 - AA-1082337-1

LigarIntroduza a ficha na tomada eléctrica.O indicador luminoso acende e o aparelhoemite um som.Se a temperatura no interior doaparelho for demasiadoe

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag