BEJUBLADSMAKLIGRUSKLT
Дисплеи уровня мощностиДисплей ОписаниеКонфорка выключена. - Конфорка работает.Выполняется функция STOP+GO. + число.Возникла неисправность. См. Главу
Для включения этой функции коснитесь. Для выбора или изменения настройкимощности коснитесь одного из символов.Для выключения функции коснитесь .Тепер
этой конфорки начнет мигать быстрее.Коснитесь , и начнется обратный отсчетвремени до 00. Индикатор конфоркипогаснет.STOP+GOФункция переводит все рабо
снова пользоваться конфоркой,необходимо установить ее на .Уровень мощности Автоматическоевыключение через - 6 часов - 5 часов4 часов - 1,5 часовЕсли
• ... некоторое количество воды оченьбыстро закипает на конфорке, накоторой задана максимальнаямощность нагрева...• ... к дну посуды притягивается маг
Поиск и устранение неисправностейВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если ...Неисправность Возможная причина Ре
Неисправность Возможная причина РешениеВ поле индикациимощности нагревазагорается .Неподходящая посуда. Используйте подходящуюпосуду.На конфорке отсу
Если прибор эксплуатировалсянеправильно, или установкабыла выполнена несертифицированнымспециалистом, посещениетехника сервисного центра илипоставщика
Подключение к электросети• Прежде чем подключать прибор кэлектросети, проверьте, соответствуетли номинальное напряжение,указанное на табличке с технич
На иллюстрации показана табличка стехническими данными электроприборабез серийного номера, находящаяся навнутренней поверхности корпуса.Уважаемый клие
• Прежде чем включить конфорку,поставьте на нее кухонную посуду.• Посуду меньших размеров ставьте наконфорки меньших размеров.• Всегда ставьте посуду
сохраняйте чек как подтверждениефакта и даты покупки.На какую бытовую технику нераспространяется данная гарантия?Данная гарантия не распространяется н
• Повреждения следующих деталей:стеклокерамики, аксессуаров, корзиндля посуды и столовых приборов,подающих и сливных труб,уплотнителей, ламп и плафоно
• сам прибор и его установкасоответствуют инструкциям по сборке иположениям руководства пользователяСервисный центр, авторизованныйИКЕАВы можете обращ
ObsahBezpečnostné informácie 24Bezpečnostné pokyny 25Popis výrobku 28Každodenné používanie 29Tipy a rady 32Ošetrovanie a čistenie 33Riešenie problémov
Všeobecné bezpečnostné pokyny• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžuznačne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.• Spotrebič n
• Plochy výrezu utesnite tesniacimmateriálom, aby ste predišli vydutiuspôsobenému vlhkosťou.• Spodnú časť spotrebiča chráňte predparou a vlhkosťou.• S
• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly, značenia aochrannú fóliu (ak je použitá).• Tento spotrebič používajte v domácomprostredí.•
• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvi
10 Na zapnutie a vypnutie funkcieBridge.Displeje výkonového stupňaDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Funkcia STOP+GO je zapnu
РУССКИЙ 4SLOVENSKY 24LIETUVIŲ 41
Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotknite sasymbolu . Varné zóny budú fungovaťsamostatne. Používanie výkonovej funkcie BoosterFunkcia Booster poskytuje
• Ak chcete vypnúť túto funkciu, dotknitesa tlačidla . Zapne sa výkonovýstupeň, ktorý bol predtým nastavený.Zablokovanie ovládaniaKeď sú varné zóny z
Dotknite sa na 3 sekundy. Displeje sazapnú a vypnú. Dotknite sa tlačidla na 3sekundy. Rozsvieti sa a zvukovásignalizácia je zapnutá. Dotknite sa
Ošetrovanie a čistenieVšeobecné informácieVAROVANIE! Pred čistenímspotrebič vypnite a nechajtevychladnúť.VAROVANIE! Z bezpečnostnýchdôvodov spotrebič
Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič sa nedá zapnúťalebo nefunguje.Spotrebič nie je pripojený kuzdroju elektrického napája-nia aleb
Problém Možné príčiny RiešenieNa ukazovateli výkonovéhostupňa sa zobrazuje a čí-slo.Porucha elektroniky. Spotrebič na niekoľko minútodpojte od elekt
VAROVANIE! Spotrebič musí byťuzemnený!VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom.• Svorkovnica prívodu elektrickej energieje pod napätím.•
Technické informácieTypový štítokPQM21552000.000.00Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 19991999DGT230 V7,4 kW Induction220V-240 V AC 50/60 HzMod
EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebičepre domácnosť. Časť 2: Varné panely.Metódy merania funkčných vlastnostíEnergetické parametre pre varnú oblasť
vzťahuje záruka. Za týchto podmienok saaplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) apríslušné miestne predpisy. Vymenené dielysa stanú vlastníctvom spol. IKEA.
СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 10Полезные советы 13Уход и очистка 14
Záruka IKEA vám poskytuje špecificképráva, ktoré sa môžu zhodovať alebopresahovať nároky vnútroštátnych práv,meniacich sa v závislosti od krajiny.Obla
TurinysSaugos informacija 41Saugos instrukcija 42Gaminio aprašymas 45Kasdienis naudojimas 46Patarimai 49Valymas ir priežiūra 49Trikčių šalinimas 50Įre
Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu.Nelieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išori
• Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai poprietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kadnebūtų prieigos prie apačios.Žr. surinkimo instrukciją.• Patikrinki
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsųrankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prievandens.• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalioarba vietos daiktams
Gaminio aprašymasMaisto gaminimo paviršių išdėstymas31 2451Viena 2 300 W galios kaitvietė (210mm) su 3 200 W galingumo didinimofunkcija2Viena 1 800 W
Galios lygio rodiniaiRodinys AprašasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.Veikia funkcija STOP+GO. + skaitmuoĮvyko veikimo triktis. Žr. skyrių „Trik
įsižiebia . Maksimaliai po 10 minučiųindukcinė kaitvietė automatiškai grįžta priemaisto gaminimo lygmens .Galios keitimo funkcija• Kaitvietės sugrupu
Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite .Simbolis rodomas 4 sekundes. Laikmatislieka įjungtas.Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite .Įsijung
Garso signalų įjungimasIšjunkite prietaisą.Palieskite ir 3 sekundes palaikykite .Užsidega ir užgęsta ekrano rodmenys.Palieskite ir palaikykite 3 sek
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру
ĮSPĖJIMAS! Aštrios irabrazyvinės valymo priemonėsgadina prietaisą. Prietaisąvalykite ir likučius pašalinkite,nuvalydami vandeniu ir plovimoskysčiu. Ta
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane persijungia du galioslygiai.Galios keitimo funkcija su-mažina galią šiai kaitvietei.Žr. skyrių „Gali
Jeigu netaisyklingai naudojotėsprietaisu arba jeigu prietaisąįrengė ne įgaliotasis inžinierius,už klientų techninės priežiūrosspecialisto ar prekybos
dviejų fazių prijungimui reikalingasmažiausiai 90 °C temperatūrosatsparumo maitinimo kabelis. Kabelispristatomas su galinėmis movomis. PagalIEC reikal
Energijos efektyvumasInformacija apie gaminį pagal ES direktyvą 66/2014Modelio identifikatorius BEJUBLAD803.039.32SMAKLIG202.228.30Kaitlentės tipas
APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirb
cheminė arba elektrocheminė reakcija,rūdys, korozija arba vandens padarytaižalai, įskaitant, bet neapsiribojant žaladėl per didelio kalkių kiekiovande
„IKEA“ virtuvės balduose. Tarnybaneteiks paaiškinimų, susijusių su:• bendruoju „IKEA“ virtuvės baldųmontavimu;• prijungimu prie elektros tinklo (jeigu
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
• При обнаружении трещин на стеклокерамической панелиили при ее растрескивании отключите прибор воизбежание поражения электрическим током.• В случае п
867320837-A-122015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1452365-1
электросети. В противном случаевызовите электрика.• Убедитесь в правильности установкиприбора. Неплотно зафиксированныйсетевой шнур или вилка (если эт
сети электропитания. Это позволитпредотвратить поражениеэлектрическим током.• Пользователи с имплантированнымикардиостимуляторами не должныприближатьс
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели31 2451Одинарная конфорка (210 мм) 2300Вт; в режиме «Бустер» – 3200 Вт2Одинарная конфорка (180
Komentarze do niniejszej Instrukcji