RENLIGDW45PTESGRNL
Dureza da água Regulação da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 -
1 23Encha o depósito desal com 1 litro deágua (apenas a pri-meira operação).4Encha o depósito desal com 1,5-1,7 kg desal. Utilize o funil desal fornec
Cuidado Nunca encha o distribuidor deabrilhantador com qualquer outra sub-stância (ex.: agente de limpeza para má-quinas de lavar loiça, detergente lí
Utilize a grelha para talheres. Se o ta-manho dos talheres não permitir o uso dagrelha para talheres, retire-a.Disponha as peças para permitir que a á
3AEncha o dispensadorde detergente ( A)com detergente.4BSe utilizar um pro-grama de lavagemcom fase pré-lava-gem, coloque maisdetergente no com-partim
Quando o programa de lavagem estiverem curso, não pode alterar o programa.Cancele o programa de lavagem.Advertência Interrompa ou cancele umprograma
312Para retirar os filtrosB e C, rode o maní-pulo aprox. 1/4 devolta para a esquer-da.4ARetire o filtro plano Ado fundo do apare-lho.521Coloque o sist
Problema Possível causa SoluçãoA máquina de lavarloiça não se enchede água.A ligação da mangueira de entra-da de água não está correcta. Amangueira po
Problema Causa possível SoluçãoOs cestos estão carregados incorrec-tamente e a água não atinge todasas superfícies.Carregue os cestos correctamente.Os
Capacidade (colocar defini-ções)9Classe energética AClasse de lavagem AClasse de secagem ARuído (dB(A)) 50Consumo médio de energiaanual (kWh) 2)176Con
Mangueira de entrada do "aqualock".A mangueira de entrada é resistente a altaspressões. Consegue suportar uma pressãomáxima de 6 MPa. No ext
Não puxe o cabo de alimentação eléctricapara desligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação eléctrica.Este aparelho cumpre com as directivas C
O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da
Esta restrição não se aplica ao trabalho isentode falhas executado por um especialista qua-lificado utilizando as nossas peças originaispara adaptar o
Índice de materiasInformación sobre seguridad 24Descripción del producto 25Panel de mandos 26Programas de lavado 28Uso del aparato 29Aj
• Mantenga todos los materiales de embala-je alejados de los niños. Existe riesgo de as-fixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permi
3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asper
• Para ajustar el descalcificador de agua.Consulte el capítulo 'Ajuste del descalcifica-dor de agua'.• Activar y desactivar las señales acús
Programas de lavadoProgramas de lavadoProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa IntensivoSuciedadextremaVajilla, cu-bertería,cacero
Programa Duración del progra-ma (minutos)Consumo energético(KWh)Consumo de agua (li-tros)11 0,1 51) La duración del programa de lavado está fijada de
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44NEDERLANDS 67
Dureza del agua Ajuste de dureza del agua°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 -
1 23Vierta 1 litro de aguaen el depósito de sal(sólo antes de cargarla sal por primeravez)4Llene el recipiente desal con 1,5 - 1,7 kg desal. Utilice e
Precaución No llene el distribuidor deabrillantador con otra sustancia (porej., agente limpiador de lavavajillas o de-tergente líquido). El aparato po
Utilice la rejilla para cubiertos. Si el ta-maño de los cubiertos no permite utilizarla rejilla, retírela.Ordene los objetos de modo que el aguallegue
3ALlene el distribuidorde detergente ( A)con detergente.4BSi utiliza un progra-ma de lavado con fa-se de prelavado,ponga más deter-gente en el compar-
Una vez iniciado, no es posible cambiarel programa en marcha. Cancele el pro-grama de lavado.Advertencia Interrumpa o cancele unprograma de lavado só
312Para retirar los filtrosB y C, gire el asaaprox. 1/4 hacia laizquierda.4ARetire el filtro plano Ade la parte inferiordel aparato.521Coloque el sist
Problema Posible causa Solución• 1 parpadeo delindicador de finde programa.Fallo:El lavavajillas nocarga agua.La conexión del tubo de entradade agua n
Los resultados de limpieza no son satisfactorios:Problema Posible causa SoluciónLa vajilla no es-tá limpiaSe ha seleccionado un programa noadecuado pa
Clasificación energética ALavado ASecado ARuido (dB(A)) 50Consumo medio de energíaanual (kWh) 2)176Consumo medio de aguaanual (litros) 2)28601) Si la
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Painel de controlo 6Programas de lavagem 8Utilização da máquina 9Regular o amacia
ABEl tubo de entradaAqualock se instalacon un dispositivo deseguridad para im-pedir que se aflojeaccidentalmente.Para desconectar eltubo:•Pulse la pal
correctamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas para elmedio ambiente y la salud pública, lo cualpodría ocurrir si este producto
¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las instruc-cio
2. solicitar ayuda sobre la instalación de unaparato de IKEA en el mueble de cocinaapropiado de IKEA. El servicio no ofreceráinformación relacionada c
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 44Περιγραφή προϊόντος 46Πίνακας χειριστηρίων 47Προγράμματα πλύσης 49Χρήση της συσκευής 50Ρύθμιση του α
• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευ‐χθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατρο‐πής λόγω της ανοικτής πόρτ
Περιγραφή προϊόντος1234567891 Άνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλα
Πίνακας χειριστηρίων1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί επιλογής/ακύρωσης προγράμματος (SELECT/CANCEL)3 Ενδεικτικές λυχνίες4 Ενδεικτικές λυ
• Για να ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Χρήση του απο‐σκληρυντή νερού".• Aπενεργοποίηση/ενεργοποίηση των ηχη‐τικών
Προγράμματα πλύσηςΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα‐τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος ΈντονοΠολύ λε‐ρωμέναΠιάτα, μα‐χαιροπί‐ρουνα, κα‐τσαρόλ
• Mantenha todas as embalagens fora do al-cance das crianças. Existe o risco de asfixia.• Mantenha todos os detergentes numa áreasegura. Não permita q
Πρόγραμμα Διάρκεια προγράμ‐ματος (λεπτά)Κατανάλωση ενέρ‐γειας (kWh)Κατανάλωση νερού(λίτρα)1)120-130 0,8-0,9 12-1311 0,1 51) Η διάρκεια αυτού του πρ
Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/λίτρο Clarke χειροκίνητα ηλεκτρονικά37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 -
Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτιγια πλυντήρια πιάτων. Η χρήση τύπωναλατιού που δεν είναι κατάλληλοι γιαπλυντήρια π
3+-M A X45+-M A XAΓεμίστε όταν η ένδει‐ξη λαμπρυντικού( A ) γίνει διαφανής.ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίζετε ποτέ τη θήκηλαμπρυντικού με άλλα προϊόντα (π.χ.καθαρισ
Τακτοποιήστε τιςπιατέλες και τα μεγά‐λα καπάκια στιςπλευρές του κάτωκαλαθιού.Χρησιμοποιήστε τη σχάρα για τα μαχαι‐ροπίρουνα. Αν οι διαστάσεις των
Χρήση απορρυπαντικούΧρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά(σκόνη, υγρό ή ταμπλέτες) που είναι κα‐τάλληλα για πλυντήρια πιάτων.Τηρείτε τα στοιχεία που
4. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού. Ανα‐τρέξτε στην ενότητα "Ρύθμιση του απο‐σκληρυντή νερού".5. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού.Όλες οι
Αφήστε τα πιάτα να κρυώσουν πριν τα απο‐μακρύνετε από τη συσκευή. Τα ζεστά πιάτακαταστρέφονται εύκολα.Αφαίρεση του φορτίου• Πρώτα, βγάλτε τα αντικείμε
Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευ‐τήρες νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα τηςβρομιάς με μια οδοντογλυφίδα.Μακρές περίοδοι μη λειτουργίαςΕκτελέστ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύσητος που εκτελεί‐ται.• Διακεκομμένοηχητικό σήμα.• 2 αναλαμπές τηςενδεικτικής λυ‐χνίας τέλους.Δυσλειτουργία:Το πλυντήριο πι
3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa de características7 Filtros8 Braço aspersor inferior9 Braço aspers
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΟι εκτοξευτήρες νερού δεν περι‐στρέφονται ελεύθερα λόγω λανθα‐σμένης διευθέτησης του φορτίου.Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαι
Τάξη στεγνώματος ΑΘόρυβος (dB(A)) 50Μέση ετήσια κατανάλωσηενέργειας (kWh) 2)176Μέση ετήσια κατανάλωσηνερού (λίτρα) 2)28601) Αν η πίεση στην περιοχή σα
Σωλήνας παροχής νερού AqualockΟ σωλήνας παροχής νερού διαθέτει μεγάληαντοχή στην πίεση. Συγκρατεί πίεση έως τομέγιστο 6 MPa. Από την εξωτερική πλευρά,
Μη χρησιμοποιείτε ταφ, συνδετήρες καιπροεκτάσεις. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.Μην αντικαθιστάτε το καλώδιο τροφοδοσίαςμόνοι σας. Επικοινωνήστε με τ
ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευήςσας στην IKEA, με
• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, κα‐λάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σω‐λήνες παροχής και αποστράγγιση
3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιοχρήστη και για τις προδιαγραφές της συ‐σκευής της IKEA.Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύτερη
InhoudVeiligheidsinformatie 67Beschrijving van het product 68Bedieningspaneel 69Afwasprogramma's 71Bediening van het apparaat 72De
Veiligheid van kinderen• Alleen volwassenen mogen dit apparaatgebruiken. Kinderen moeten in de gatengehouden worden om te voorkomen dat zijmet het app
1 Bovenrek2 Instelschijf waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Boven
• Para regular o descalcificador de água.Consulte o capítulo "Regular o descalcifica-dor de água".• Para desactivar/activar os sinais sonoro
Toets programmakeuze/annulerenGebruik de toets programmakeuze/annule-ren voor deze handelingen:• Het instellen van het afwasprogramma. Ziehoofdstuk &a
Afwasprogramma'sAfwasprogramma'sProgrammaMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma IntensiefSterk ver-vuildServies-goed, be
Programma Programmaduur(minuten)Energieverbruik(kWh)Waterverbruik (liter)11 0,1 51) De duur van dit wasprogramma is vooraf ingesteld (langer) dan de a
Waterhardheid Instelling waterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 -
1 23Vul het zoutreservoirmet 1 liter water (al-leen bij het eerstegebruik).4Vul het zoutreservoirmet 1,5-1,7 kg zout.Gebruik de bijgele-verde zouttrec
Let op! Vul het glansmiddeldoseerbak-je nooit met andere middelen (bijv. af-wasmachinereinigingsmiddel, vloeibaar af-wasmiddel). Dit kan het apparaat
Gebruik het bestekrooster. Als het roosterniet gebruikt kan worden door de afme-tingen van het bestek, verwijder het dan.Plaats het serviesgoed zo dat
3AVul het afwasmiddel-bakje (A) met afwas-middel.4BAls u een afwaspro-gramma met voor-wasfase gebruikt, vuldan het vakje voorafwasmiddel metvoorwasfas
Wanneer het afwasprogramma wordtuitgevoerd, kunt u het programma nietwijzigen. Annuleer het afwasprogramma.Waarschuwing! Onderbreek ofannuleer een af
312Draai de handgreepongeveer 1/4-slagnaar links en verwij-der de filters B en C.4AVerwijder het plattefilter A van de bodemvan het apparaat.521Zet he
Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição do programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing• 1 keer knipperenvan het controle-lampje Einde.Storing:De afwasmachinewordt niet gevuldmet water.De aansluiting v
Als de afwasresultaten slecht zijn:Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe borden zijnniet schoonHet geselecteerde afwasprogrammais niet geschikt voor
Leidingwaterdruk 1)MinimaalMaximaal0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capaciteit (couverts) 9Energieklasse AAfwasklasse ADroogklasse AGeluid (dB(A)) 50G
WaterstopslangDe toevoerslang is bestand tegen hoge druk.De slang is bestand tegen drukwaarden vanmaximaal 6 MPa. Aan de buitenkant heeft detoevoersla
Dit apparaat voldoet aan de Europese richt-lijnen.MilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet a
Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het apparaat,die veroorzaakt zijn door verkeerde construc-tie of materiaalfouten vanaf de
Deze beperking is niet van toepassing op fout-loze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerd specialist met gebruik van on-ze originele onderdel
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401707-1117962123-00-102009
Programa Duração do progra-ma (minutos)Consumo de energia(KWh)Consumo de água (li-tros)11 0,1 51) A duração deste programa de lavagem é mais longa do
Komentarze do niniejszej Instrukcji