IKEA OV31 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA OV31. IKEA OV31 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku

Strona 3 - TÜRKÇE 37

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta

Strona 4 - Spis treści

Panel sterowaniaPrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisKUCHENKA MI-KROFALOWAUstawianie funkcji kuchenki mikrofalowej.ZEGAR Ustawianie funkcji zeg

Strona 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem nagrzać wstępniepiekarnik tylko z rusztem i blachą w środku.Dolną szklaną płytę kuchenki mikrofalowejnależy

Strona 6

Funkcja pie-czeniaZastosowaniePieczenietradycyjne(grzałki gór-na i dolna)Do pieczenia mięsa lubciasta na jednym poziomie.Szybki grillDo grillowania po

Strona 7 - POLSKI 7

3. Obrócić pokrętło sterujące, aby wybraćtemperaturę.Kontrolka włącza się, gdy piekarnikpracuje.4. Aby wyłączyć piekarnik, należy obrócićpokrętła w po

Strona 8

Szybkie nagrzewanieFunkcja szybkiego nagrzewania skracaczas nagrzewania.Nie wkładać żywności dopiekarnika, gdy włączona jestfunkcja szybkiego nagrzewa

Strona 9

wyświetlaczu pojawi się wskazanie i„12:00”. „12” będzie migać.1. Obrócić pokrętło regulacji temperatury,aby ustawić godziny.2. Nacisnąć , aby potwie

Strona 10 - POLSKI 10

5. Aby wyłączyć sygnał, należy nacisnąćdowolny przycisk lub otworzyć drzwipiekarnika.6. Obrócić pokrętła w położeniewyłączenia.Ustawianie MINUTNIKAMin

Strona 11 - POLSKI 11

Wsunąć blachę do pieczenia ciasta międzyprowadnice blachy, a ruszt międzyprowadnice powyżej.Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększe

Strona 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Strona 13 - Codzienna eksploatacja

Samoczynne wyłączenieZ powodów bezpieczeństwa piekarnikwyłącza się samoczynnie po upływiepewnego czasu, jeśli uruchomiono funkcjępieczenia, a ustawien

Strona 14

Pieczenie mięsa i rybPo upieczeniu mięsa należy odczekać około15 minut przed jego pokrojeniem, aby niewyciekły soki.Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekar

Strona 15 - POLSKI 15

Odpowiednie naczynia i materiały do kuchenki mikrofalowejDo gotowania w kuchence mikrofalowej używać tylko materiałów i naczyń do tegoprzeznaczonych.

Strona 16 - Funkcje zegara

Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieFormy do piecze

Strona 17

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Suche ciasto (np. ciastoucierane) (1 kawałek)200 2 - 4 15 - 20Chleb (1 kg) 200 15 - 18 5 - 10Chleb kroj

Strona 18 - POLSKI 18

RoztapianieProdukt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Czekolada/polewa cze-koladowa (0,15 kg)300 2 - 4 -Masło (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Gotowanie

Strona 19 - POLSKI 19

Produkt Funkcja Moc(W)Tempera-tura (°C)Czas(min)Poziompiekar-nikaUwagiCiasto (0,7kg)Pieczenie trady-cyjne (grzałki gór-na i dolna) + funk-cja mikrofal

Strona 20 - POLSKI 20

Tabela pieczeniaUżyć pierwszego poziomu piekarnika.Ilość (kg) Produkt Funkcja Temperatura(°C)Czas (min)0.75 - 1 Golonka wieprzowa(podgotowana)200 - 22

Strona 21

Ustawienie mocy Zastosowanie• 600 W• 500 WRozmrażanie i podgrzewanie produktów zamrożonychPodgrzewanie potraw na talerzachDuszenie gulaszuGotowanie pr

Strona 22 - POLSKI 22

łączonymTesty zgodne z normą IEC 60705.Produkt Funkcja Moc (W) Temperatu-ra (°C)Poziompiekar-nika1)Czas (min) UwagiCiasto(0,7 kg)Termoobieg+ mikrofale

Strona 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 37

Strona 24 - POLSKI 24

Mogłyby one uszkodzić powłokęzapobiegającą przywieraniu.Wycierać wilgoć osiadłą w komorzepiekarnika po każdym użyciu.Piekarniki wykonane ze stali nier

Strona 25 - POLSKI 25

Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nag

Strona 26 - POLSKI 26

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi

Strona 27 - POLSKI 27

Dolna grzałka 1000 WGrill 1900 WRozszerzenie pola grzejnego 1650 WŁączna moc znamionowa 3000 WNapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50 HzLiczba funkcji 10

Strona 28 - POLSKI 28

konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieni

Strona 29 - POLSKI 29

serwisant w razie potrzeby ponowniezainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykon

Strona 30

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Strona 31 - POLSKI 31

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 37Güvenlik talimatları 39Montaj 42Ürün tanımı 43Kontrol paneli 44İlk kullanımdan önce 44Günlük kullanım 45Saat fonksiyon

Strona 32 - POLSKI 32

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Strona 33 - POLSKI 33

• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo

Strona 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc

Strona 35

• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar

Strona 36

– yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d

Strona 37 - Güvenlik Bilgileri

Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla

Strona 38 - Genel Güvenlik

Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V

Strona 39 - TÜRKÇE 39

Kontrol paneliTuşlarSensör alanı / Düğme Fonksiyon AçıklamasıMİKRODALGA Mikrodalga fonksiyonunu ayarlamak için-dir.SAAT Bir saat fonksiyonu ayarlamak

Strona 40

Aksesuarlar normalde olduğundan dahasıcak olabilir. Fırından koku ve dumanyayılabilir. Odadaki hava akışının yeterliolduğundan emin olun.Mekanik kapak

Strona 41

Isıtma fonksi-yonuUygulamaFanlı IzgaraBüyük et parçalarını veyakemikli kümes hayvanlarınıtek bir raf konumunda kı-zartmak içindir. Izgarayapmak ve yüz

Strona 42 - TÜRKÇE 42

6. Мikrodalga fonksiyonu çalışırkenmikrodalga gücünün ayarınıdeğiştirebilir veya kontroledebilirsiniz.Basın: .Süre için ayarlanan süre sona erdiğinde

Strona 43 - TÜRKÇE 43

Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyo-nuUygulamaSAATSaati göstermek veyadeğiştirmek için. Saati an-cak fırın kapalıykendeğiştirebi

Strona 44 - TÜRKÇE 44

3. Sıcaklık düğmesini kullanarak dakikayıayarlayın ve onaylamak için tuşunabasın. Sıcaklık düğmesini kullanaraksaati ayarlayın ve onaylamak içintuşu

Strona 45 - TÜRKÇE 45

• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem.• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzi

Strona 46

Aksesuarların kullanılmasıUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Aksesuarların takılmasıYalnızca uygun pişirme kabı ve malzemelerikullanın.UYARI! Bkz. İpuçl

Strona 47

Ek fonksiyonlarÇocuk Kilidinin KullanılmasıFırın üzerindeki Çocuk Kilidi yanlışlıklaaçılmadığında.1. Fırın fonksiyonları düğmesinin kapalıkonumda oldu

Strona 48 - Saat fonksiyonları

İpuçları ve yararlı bilgilerUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Pişirme önerileriTurbo Fanlı Pişirme işlevi ile fırını en hızlışekilde önceden ısıtın.Ön

Strona 49

Sebzeleri benzer boyutlarda küçük parçalarhalinde kesin.Sıvı yemekleri ara sıra karıştırın.Yemeği servis etmeden önce karıştırın.Fırını kapattıktan so

Strona 50 - TÜRKÇE 50

Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga KombifonksiyonuBuz çöz-dürmeIsıtma,PişirmeStreç film X XMikrodalga emniyet kapaklı kızartmafil

Strona 51 - Ek fonksiyonlar

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Rendelenmiş peynir (0,2kg)100 2 - 4 10 - 15Mayalı kek (1 dilim) 200 2 - 3 15 - 20Cheesecake (1 dilim)

Strona 52 - İpuçları ve yararlı bilgiler

EritmeYemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Çikolata / Çikolata kap-lama (0,15 kg)300 2 - 4 -Tereyağı (0,1 kg) 400 00:30 - 01:30 -Mikrodalga

Strona 53 - TÜRKÇE 53

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarKek (0,7kg)Geleneksel (Üst veAlt Isıtma) + MW100 180 - 200 25 - 30 2 Ayarlanan sü

Strona 54 - TÜRKÇE 54

Pişirme tablosuİlk raf konumunu kullanın.Miktar (kg) Yemek Fonksiyon Sıcaklık (°C) Süre (dk.)0,75 - 1 Kuzu incik, (önceden pişi-rilmiş)200 - 220 90 -

Strona 55 - TÜRKÇE 55

Güç ayarı Kullanım• 600 Watt• 500 WattDonmuş yemeklerin buzunun çözdürülmesi ve ısıtılmasıTek porsiyonluk yemeklerin ısıtılmasıEtli/sebzeli sulu yemek

Strona 56 - TÜRKÇE 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz komory m

Strona 57 - TÜRKÇE 57

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Raf ko-numu1)Süre (dk.) AçıklamalarKek (0,7kg)Fanlı Pişirme+ MW100 180 2 29 - 31 Pişirme süresininyarısı dolduğun

Strona 58 - TÜRKÇE 58

Kapak contalarının temizlenmesiKapak contasını düzenli olarak kontrol edin.Kapak contası, fırın boşluğunun kasasıçevresinde bulunur. Kapak contasıhasa

Strona 59 - TÜRKÇE 59

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Otomatik kapanma etkinleş-tirilmiştir. "Otomatik kapanma" bölü-müne bakın. Fırın ısınmıyor. Çoc

Strona 60 - TÜRKÇE 60

Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Ürün numarası (PNC) ...Seri numarası (S.N.) ...

Strona 61 - TÜRKÇE 61

Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme

Strona 62 - TÜRKÇE 62

satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin garanti kapsamındagerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazıngaranti süresini uzatmayacaktır.Servisi

Strona 63 - TÜRKÇE 63

ürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkiliservisi, ürü

Strona 64 - TÜRKÇE 64

SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA

Strona 65

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 67 - TÜRKÇE 67

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś

Strona 70

867335951-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1414782-5

Strona 71

w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e

Strona 72 - AA-1414782-5

– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.•

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag