IKEA LAGAN-N Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA LAGAN-N. IKEA LAGAN-N Manuale utente [mk] [sq] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - IT PT ES

LAGANITPTESIT PT ES

Strona 2 - PORTUGUÊS

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura8127654391Brûleur auxiliaire2Bruciatore rapido3Bruciatore semi rapido4Bruciatore semi

Strona 3 - ES ESPAÑOL 46

Accensione del bruciatoreAccendere sempre il bruciatoreprima di posizionare le pentole ole padelle.Per accendere il bruciatore:1. Spingere la manopola

Strona 4 - Informazioni di sicurezza

Spegnimento del bruciatorePer estinguere la fiamma, ruotare lamanopola di regolazione del bruciatore inposizione .AVVERTENZA! Ridurre ospegnere sempr

Strona 5

accensione, tenere pulita la "candela" inceramica con elettrodi.Non mettere i supporti pentole inlavastoviglie. Lavarlimanualmente e asciuga

Strona 6 - ITALIANO 6

Dati tecniciDimensioni del piano di cotturaLarghezza 594 mmProfondità 510 mmAltezza a incasso 44 mmAltri dati tecniciClasse apparecchiatura: 3Categori

Strona 7

G30/G31 28-30/37 mbarRapido(grande)86 2.8 204 200 0.75 42Semi-rapi-do (medio)71 2.0 145 143 0.45 32Ausiliario(piccolo)50 1.0 73 71 0.33 28Targhetta de

Strona 8

AVVERTENZA! Questaapparecchiatura deve essereinstallata, collegata o riparataesclusivamente da una personaqualificata che osservi le normepertinenti i

Strona 9

Collegamento elettricoAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cavo di collegamentoATTENZIONE! Informazioneunicamente per i rivenditori

Strona 10 - ITALIANO 10

Il piano cottura viene fornito di cavo dialimentazione flessibile a 3 poli.Al termine dell'operazione, non devonorimanere trefoli tagliati o sfil

Strona 11 - ITALIANO 11

Conversione gasSarà possibile usare questomodello con gas naturale. Saràtuttavia possibile convertirlo perusarlo con altri gas, fornendo gliiniettori

Strona 12 - ITALIANO 12

ITALIANOConsultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati daIKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina delpresen

Strona 13 - Risoluzione dei problemi

5. Per la regolazione utilizzare uncacciavite a lama sottile, ruotando lavite di regolazione finché la fiamma ècostante e non si estingue quando siruo

Strona 14 - ITALIANO 14

Efficienza energetica per bruciato-re a gas(EE gas burner)Posteriore sinistro - Semirapido 57.5%Posteriore destro - Semirapido 57.5%Anteriore sinistro

Strona 15 - 000.000.00

attraverso la propria organizzazione o lapropria rete di partner di assistenzaautorizzati.Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difet

Strona 16 - ITALIANO

trasporto rientreranno nella presentegaranzia.• Costo di installazione inizialedell'apparecchiatura IKEA. Se unfornitore di servizio nominato da

Strona 17 - Collegamento elettrico

Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo diutilizzare i numeri di telefonoelencati alla fine del presentemanuale. Quando richiedeteassisten

Strona 18

ÍndiceInformações de segurança 25Instruções de segurança 27Descrição do produto 30Utilização diária 31Sugestões e dicas 32Manutenção e limpeza 33Resol

Strona 19

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

Strona 20 - ITALIANO 20

• Se o aparelho ficar ligado directamente à alimentaçãoeléctrica, é necessário instalar um interruptor que corte ocontacto em todos os pólos. É necess

Strona 21 - ITALIANO 21

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas pelo instalador autorizado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer op

Strona 22

• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protetora (seaplicável) antes da primeira utilização.• Este aparelho destina-se apenas a us

Strona 23

IT ITALIANO 4PT PORTUGUÊS 25ES ESPAÑOL 46LINGUA, IDIOMA, IDIOMAPAESE, PAÍS, PAÍS

Strona 24

Manutenção e limpezaAVISO! Não remova os botões,selectores ou juntas do painel decomandos. Se o fizer, poderáentrar água no aparelho ecausar danos.• L

Strona 25 - Informações de segurança

Botão de comando do queimadorOs botões de comando dos queimadoresda placa encontram-se no lado direito daplaca.Símbolo Descriçãosem fornecimento de gá

Strona 26 - Segurança geral

AVISO! Não mantenha o botãode comando pressionadodurante mais de 15 segundos. Seo queimador não acender após15 segundos, solte o botão decomando, rode

Strona 27 - PORTUGUÊS 27

QueimadorDiâmetro mí-nimo dos ta-chos e pane-lasDiâmetro má-ximo dos ta-chos e panelasTraseiroesquerdo(semi-rápi-do)120 220QueimadorDiâmetro mí-nimo d

Strona 28 - PORTUGUÊS 28

O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca ao tentaracender o gás.Não existe alimentação elé-trica.Verifique se o aparelho está

Strona 29

Outros dados técnicosAparelho de classe: 3Categoria do aparelho: II2H3+Fornecimento de gás aoaparelho: Gás natural G20 (2H)20 mbarEste aparelho destin

Strona 30 - PORTUGUÊS 30

Semi-rápi-do (médio)71 2,0 145 143 0,45 32Auxiliar(pequeno)50 1,0 73 71 0,33 28Placa de características000.000.00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V

Strona 31 - PORTUGUÊS 31

AVISO! A instalação, a ligação equaisquer reparações desteaparelho apenas podem serefetuadas por um técnico comcertificação para a norma degás em ques

Strona 32 - PORTUGUÊS 32

Ligação eléctricaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Cabo de ligaçãoCUIDADO! Informaçãodestinada apenas ao instaladorautorizado.AVISO!O

Strona 33 - PORTUGUÊS 33

A placa é fornecida com um cabo dealimentação flexível de 3 condutores.No fim da instalação, não podem haver fioscortados ou soltos e a abraçadeira do

Strona 34 - PORTUGUÊS 34

IndiceInformazioni di sicurezza 4Istruzioni di sicurezza 6Descrizione del prodotto 10Utilizzo quotidiano 10Consigli e suggerimenti utili 12Pulizia e c

Strona 35 - PORTUGUÊS 35

Para saber mais sobre a substituição deinjetores, consulte o capítulo “Dadostécnicos”.AVISO! A conversão e asubstituição têm de serefetuadas por um té

Strona 36

5. Para ajustar, utilize uma chave defendas de lâmina fina e rode o parafusode ajuste até a chama ficar estável enão se apagar quando o botão érodado

Strona 37

Eficiência energética de cadaqueimador de gás(EE gas burner)Traseiro esquerdo - Semi-rápi-do57,5%Traseiro direito - Semi-rápido 57,5%Dianteiro esquerd

Strona 38 - Ligação eléctrica

O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de se

Strona 39

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua

Strona 40

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos nú

Strona 41 - PORTUGUÊS 41

ContenidoInformación sobre seguridad 46Instrucciones de seguridad 48Descripción del producto 51Uso diario 52Consejos 53Mantenimiento y limpieza 54Solu

Strona 42 - PORTUGUÊS 42

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar

Strona 43

desconexión completa según las condiciones especificadasen la categoría III de sobretensión. El cable de tierra quedaexcluido de esto.• Cuando tienda

Strona 44

• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se ca

Strona 45

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontanodall'apparecchiatura durante il funzionamento oraffreddamento. Le parti accessibili sono incand

Strona 46 - Información sobre seguridad

• No coloque cubiertos ni tapaderas sobrelas zonas de cocción. Pueden alcanzartemperaturas elevadas.• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cu

Strona 47 - Seguridad general

• Apague el aparato y déjelo enfriar antesde limpiarlo.• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.• No utilice pulve

Strona 48 - ESPAÑOL 48

Símbolo Descripciónno hay suministro de gas /en posición de apagado(OFF)Símbolo Descripciónsuministro máximo degas / ajuste de encendidoel suministro

Strona 49

En ausencia de electricidad,puede encender el quemador sinel dispositivo eléctrico. En esecaso, acerque una llama alquemador, presione el mando ygírel

Strona 50

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Información generalADVERTENCIA! Apague elaparato y déjelo enfriar antes del

Strona 51 - ESPAÑOL 51

Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo se produce chispa al tra-tar de encender el gas.No hay suministro eléctrico. Compruebe si la unidad e

Strona 52 - ESPAÑOL 52

POTENCIA TOTALGas original: G20 (2H) 20 mbares = 8.0 kWSustitución del gas :G30 (3+) 28-30 mbares = 567 g/hG31 (3+) 37 mbares = 557 g/hConexión degas:

Strona 53 - ESPAÑOL 53

Placa de características000.000.00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 Max Power = 6W S.N.: 00000000G2X XX

Strona 54 - ESPAÑOL 54

Antes de realizar la instalación,asegúrese de que lascondiciones de distribuciónlocales (tipo de gas y presión)son compatibles con losrequisitos del a

Strona 55 - ESPAÑOL 55

Antes de conectar el aparato, compruebeque la tensión nominal del aparatoindicada en la placa de característicascoincide con la tensión del suministro

Strona 56 - ESPAÑOL 56

Autorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazi

Strona 57

12Conexión del gasADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.PRECAUCIÓN! Informaciónexclusiva para el instaladorautorizado.Conexión a la tuber

Strona 58 - ESPAÑOL 58

3. Con una llave tubular nº 7, desatornilley retire los inyectores y sustitúyalos porlos adecuados al tipo de gas que vayaa utilizar.4. Vuelva a monta

Strona 59

Si la junta está dañada, pidauna al proveedor del servicioposventa.Eficacia energéticaInformación de producto según EU 66/2014Identificación del model

Strona 60 - Conexión del gas

• Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de losquemadores.• Centre la olla en el quemador.• Cuando caliente agua, utilice

Strona 61

instalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?•

Strona 62 - Eficacia energética

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha insta

Strona 63 - ESPAÑOL 63

ESPAÑOL 66emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoita

Strona 64

ESPAÑOL 67

Strona 65

867345727-A-422018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2119317

Strona 66

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.Vedere le Istruzioni di Montaggio.Collegamento elettricoAVVERTENZA! Rischio diincendio e sc

Strona 67 - ESPAÑOL 67

Fare attenzione ai requisiti relativi adun'adeguata ventilazione.UtilizzoAVVERTENZA! Rischio di lesioni,ustioni o scosse elettriche.• Rimuovere t

Strona 68 - 867345727-A-422018

altri scopi, come per esempio ilriscaldamento di un ambiente.• Non lasciare che sostanze acide, comeper esempio aceto, succo di limone odanticalcare v

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag