IKEA FROSTFRI Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA FROSTFRI. IKEA FROSTFRI Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 2

Pour activer cette fonction :1. Appuyez sur la touche Bottle Chill .Le voyant Bottle Chill s'affiche.Le minuteur affiche la valeur définie(30 min

Strona 3 - FRANÇAIS 4

Utilisation quotidienneGuide de congélation3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Les symboles indiquent différents typesd'aliments congelés.L

Strona 4 - Instructions de sécurité

Important En cas de décongélationaccidentelle, due par exemple à unecoupure de courant, si la coupure a duréplus de temps qu'il n'est prévu

Strona 5 - FRANÇAIS 5

• Si la température ambiante est élevée, ledispositif de réglage de température estsur la position de froid maximum et l'ap-pareil est plein : il

Strona 6 - FRANÇAIS 6

Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresavec de l'eau tiède savonne

Strona 7 - FRANÇAIS 7

Important L'appareil émet certains bruitspendant son fonctionnement (compresseur,circuit frigorifique).Problème Cause probable SolutionL'app

Strona 8 - FRANÇAIS 8

Problème Cause probable Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambiante avantde le placer dans l&a

Strona 9 - FRANÇAIS 9

Caractéristiques techniquesDimensions pour l'ins-tallation Hauteur 1854 mmLargeur 595 mmProfondeur 673 mmVolume net 229 litresSystème de dégivrag

Strona 10 - FRANÇAIS 10

Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, sila tension et la fréquence indiquées sur laplaque signalétique correspondent à c

Strona 11 - FRANÇAIS 11

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est

Strona 13 - FRANÇAIS 13

Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser

Strona 14 - FRANÇAIS 14

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Strona 15 - FRANÇAIS 15

Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè

Strona 16 - FRANÇAIS 16

Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation no

Strona 17 - FRANÇAIS 17

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Strona 18 - FRANÇAIS 18

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Strona 19 - FRANÇAIS 19

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Strona 20 - FRANÇAIS 20

IndiceIstruzioni di sicurezza 27Descrizione del prodotto 30Pannello dei comandi 31Primo utilizzo 33Utilizzo quotidiano 34Consigli e suggerim

Strona 21 - FRANÇAIS 21

• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu

Strona 22 - FRANÇAIS 22

• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio eassicurarsi che non sia danneggiato. Sel'apparecchio è danneggiato, non colle-garlo. Segnala

Strona 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 27

Strona 24 - FRANÇAIS 24

Descrizione del prodottoLeggere attentamente le istruzioni d'usoprima di usare l'apparecchiatura.234511Pannello dei comandi2Flap congelazion

Strona 25 - FRANÇAIS 25

Pannello dei comandi1563241Display2Tasto Bottle Chill3Tasto Temperatura più fresca4Tasto Temperatura più calda5Tasto Mode6Tasto ON/OFFÈ possibile modi

Strona 26 - FRANÇAIS 26

mostrare la funzionalità dell'apparec-chiatura).5. Gli indicatori di temperatura visualizza-no la temperatura impostata predefini-ta.Per selezion

Strona 27 - ITALIANO 27

Per attivare la funzione:1. Premere il tasto Bottle Chill .Appare la spia Bottle Chill.Il timer visualizza il valore impostato(30 minuti).2. Premere i

Strona 28 - ITALIANO 28

Utilizzo quotidianoCalendario di congelamento3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con-gelati.I numeri i

Strona 29 - ITALIANO 29

I pezzi piccoli possono addirittura esserecucinati ancora congelati, direttamente dalcongelatore: in questo caso la cottura dure-rà più a lungo.Rimozi

Strona 30 - ITALIANO 30

• non lasciare che cibo fresco non congela-to entri in contatto con quello già conge-lato, per evitare un aumento della tem-peratura in quest'ult

Strona 31 - ITALIANO 31

Molti detergenti per cucine di marca con-tengono sostanze chimiche in grado di at-taccare/danneggiare la plastica impiegatain questo apparecchio. Per

Strona 32 - ITALIANO 32

Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta troppofrequentemente.Limitare il più possibile il tem-po di apertura della porta. La temper

Strona 33 - ITALIANO 33

Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non ricevecorrente. Assenza di tensionenella presa di alimentazione.Collegare alla presa di

Strona 34 - ITALIANO 34

SommaireInstructions de sécurité 4Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Première utilisation 10Utilisation quotidienne 11Cons

Strona 35 - ITALIANO 35

Dati tecniciDimensioni per l'in-stallazione Altezza 1854 mmLarghezza 595 mmProfondità 673 mmVolume netto 229 LitroSistema di sbrinamen-toautoValu

Strona 36 - ITALIANO 36

Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quel

Strona 37 - ITALIANO 37

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Strona 38 - ITALIANO 38

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l&

Strona 39 - ITALIANO 39

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 43 - ITALIANO 43

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-919677-01280151637-A-212013

Strona 44

• N'endommagez pas le circuit de refroi-dissement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn

Strona 45

Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage,mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.• N'utilisez pas

Strona 46

Description de l'appareilLisez attentivement la notice d'utilisationavant d'utiliser l'appareil.234511Bandeau de commande2Comparti

Strona 47

Bandeau de commande1563241Affichage2Touche Bottle Chill3Touche de diminution de la températu-re4Touche d'augmentation de la tempéra-ture5Touche M

Strona 48 - 280151637-A-212013

une fonction destinée au revendeurpourmontrer la fonctionnalité de l'appareil.)5. Les indicateurs de température indi-quent la température progra

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag