BITANDEPTESGRNL
Posicionamento das prateleiras da portaPara permitir o ar-mazenamento deembalagens de ali-mentos de várias di-mensões, as prate-leiras da porta po-dem
Armazenamento de alimentoscongeladosQuando ligar pela primeira vez ou após umperíodo sem utilização, antes de colocar osprodutos no compartimento, dei
• Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:estes devem estar cobertos e podem sercolocados em qualquer prateleira.• Fruta e vegetais: estes devem ser
• limpe o interior e os acessórios com águamorna e sabão neutro.• verifique regularmente os vedantes deporta e limpe-os para se certificar de queestão
O que fazer se…Cuidado Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não estejamindicados neste manual só deve
Problema Causa possível Solução Há produtos a impedir que aágua escorra para o colectorde água.Certifique-se de que os pro-dutos não tocam na placapo
As informações téc-nicas encontram-sena placa de caracte-rísticas no lado es-querdo do interiordo compartimentodo frigorífico e naetiqueta de energia.
produto, irá ajudar a evitar eventuaisconsequências negativas para o meioambiente e para a saúde pública, que, deoutra forma, poderiam ser provocadas
O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instr
O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g
Índice de materiasInstrucciones de seguridad 20Descripción del producto 23Panel de mandos 24Primer uso 25Uso diario 25Consejos útiles 27Ma
• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in
InstalaciónImportante Para realizar la conexióneléctrica, siga atentamente las instruccionesde los párrafos correspondientes.• Desembale el aparato y
Descripción del productoLea atentamente las instrucciones de usoantes de utilizar el aparato.171098625341Panel de control con luz LED2Compartimento pa
Panel de mandos1 23451Indicador de temperatura LED2Indicador de congelación rápida3Sensor de puerta4Tecla de Congelación Rápida5Regulador de temperatu
Primer usoLimpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios internoscon agua templada y un jabón neu
Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardaralimentos de distin-tos tamaños, los es-tantes de la puertase pueden colocar adiferentes altu
Si se va a guardar una gran cantidad dealimentos, retire todos los cajones del apa-rato y coloque los alimentos en los estantesde cristal para obtener
• Los plátanos, las patatas, las cebollas ylos ajos, si no están empaquetados, nodeben guardarse en el frigorífico.Consejos sobre la congelaciónEstos
Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza per
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36NEDERLANDS 53
Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bien ins-talado.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna supe
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongelaciónno fluye hacia la bandeja deevaporación situada sobre elcompres
InstalaciónPrecaución Antes de instalar elaparato, lea atentamente el apartado"Información sobre seguridad" paragarantizar su propia segurid
Materiales de embalajeLos materiales marcados con el símbolo son reciclables. Deshágase de los ma-teriales de embalaje en el contenedor dereciclado in
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo
1. plantear una reclamación bajo los tér-minos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación deun aparato de IKEA en el mueble decocina aprop
ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια 36Περιγραφή προϊόντος 39Πίνακας χειριστηρίων 40Πρώτη χρήση 41Καθημερινή χρήση 41Χρήσιμες συμβουλές 43Φροντίδ
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στοεσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτόςαν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό το
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα
Περιγραφή προϊόντοςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ-γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.171098625341Χειριστήριο με λυχνία LED2Θήκη με καπάκι γ
ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 7Painel de controlo 8Primeira utilização 9Utilização diária 9Sugestões e conselhos úteis
Πίνακας χειριστηρίων1 23451Ένδειξη θερμοκρασίας LED2Ένδειξη ταχείας κατάψυξης3Αισθητήρας πόρτας4Κουμπί ταχείας κατάψυξης5Ρυθμιστής θερμοκρασίαςΚουμπί
Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γιαπρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλατα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερόκ
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρταςΓια να είναι δυνατήη αποθήκευση συ-σκευασιών τροφί-μων διαφόρων με-γεθών, τα ράφια τηςπόρτας μπορούν νατοποθετούνται σ
Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνουςαποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλο-γους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτε-ρη τιμή
Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε μεαυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέ-ρες το πολύ.• Μαγειρεμένα φαγητά, έτοιμα φαγητά,κλπ: αυτά θα πρέπει να καλύπ
πει επομένως να πραγματοποιούνται μό-νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αξεσουάρ καιμέρη της συσκευής δεν είναικατάλληλα για πλύσιμο
Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνειενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιοάτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτάδιαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρό-φιμ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερούστην πίσω πλάκα τουψυγείου.Κατά τη διάρκεια της αυτό-ματης διαδικασίας απόψυ-ξης, ο πάγος αποψύχετα
Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις εγκατά-στασης Ύψος 1780 mmΠλάτος 560 mmΒάθος 550 mmΌγκος (καθαρός) Ψυγείο 210 λίτραΚαταψύκτης 58 λίτραΣύστημα απόψυξ
ΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί επίσης να εγκατα-σταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτε-ρικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά γιαβέλτιστη απόδοση εγκατασ
• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu
συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τιςσυσκευές που ονομάζονται LAGAN όπουισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ωςαποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχικήαπ
• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε-ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα-τα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα καιπιατικά, σωλήνες παροχής και απο-στράγγισης
– τις συνδέσεις στις παροχές ενέρ-γειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσονη συσκευή παρέχεται χωρίς ρευμα-τολήπτη και καλώδιο), νερού και αε-ρίου καθώς αυτέ
InhoudVeiligheidsvoorschriften 53Beschrijving van het product 56Bedieningspaneel 57Het eerste gebruik 58Dagelijks gebruik 58Nuttige aanwijzing
Algemene veiligheidWaarschuwing! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaandeals ingebouwde modellen.• Het
• Leg geen koolzuurhoudende of mousse-rende dranken in de vriezer, deze ver-oorzaken druk op de fles die daardoorkan ontploffen, dit kan schade toebre
Beschrijving van het productLees nauwkeurig de gebruiksaanwijzingdoor voordat u het apparaat gebruikt.171098625341Bedieningspaneel met led-verlichting
Bedieningspaneel1 23451Temperatuurweergave LED2Lampje Snelvriezen3Deursensor4Toets Snelvriezen5TemperatuurregelaarAan-/UittoetsInschakelenSteek dan de
Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauww
Het plaatsen van de deurplateausOm het bewarenvan voedselpakket-ten van verschillendeafmetingen mogelijkte maken, kunnen deschappen op ver-schillende
Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos demetal.• Em caso de um
Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,het apparaat minstens 12 uur
• Melkflessen: deze moeten een afdekdophebben en opgeslagen worden in hetflessenrek in de deur.• Bananen, aardappelen, uien en knoflook,indien niet ve
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur
Belangrijk! Tijdens een normale gebruikhoort u geluiden (compressor,koelmiddelcirculatie).Storing Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la-waa
Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in hetapparaat is te laag/hoog.De temperatuurregelaar isniet goed ingesteld.Stel een hogere/lagere t
MontageLet op! Lees voor uw eigen veiligheiden correcte bediening van hetapparaat eerst de 'veiligheidsinformatie'aandachtig door, alvorens
VerpakkingsmaterialenDe materialen die voorzien zijn van hetsymbool kunnen gerecycled worden.Gooi de verpakking in een geschikte verza-melcontainer o
• Opzettelijk aangebrachte schade ofschade door verwaarlozing, schade ver-oorzaakt door het niet opvolgen van debedieningshandleiding, onjuiste instal
De speciale Klantenservice voorapparaten van IKEA:Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-men met de speciale IKEA Klantenserviceom:1. een beroep
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Descrição do produtoLeia cuidadosamente as instruções de fun-cionamento antes de utilizar o aparelho.171098625341Painel de comandos com luz LED2Compar
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574673-2222359442-A-312012
Painel de controlo1 23451Indicador de temperatura LED2Indicador Congelação Rápida3Sensor da porta4Botão Congelação Rápida5Regulador de temperaturaBotã
Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s
Komentarze do niniejszej Instrukcji