IKEA KULINACSX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola IKEA KULINACSX. IKEA KULINACSX Manual do usuário [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

Painel de comandosProgramador eletrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Função Comentário1ON/OFF Para ativar e desativar o forno.2Tipos De Aqueci-mento ou

Strona 3 - ESPAÑOL 35

Símbolo Função Comentário10Conta-Minutos Para selecionar a função: Conta-Minutos.11OK Para confirmar a seleção ou definição.VisorADEB CA. Função de aq

Strona 4 - Informações de segurança

Símbolo FunçãoManter Quente A função está ativa.Antes da primeira utilizaçãoAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Limpeza inicialRemova to

Strona 5 - Segurança geral

AVISO! Tenha cuidado para nãoriscar o painel de comandos.Utilização diáriaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Navegar pelos menus1. Ligu

Strona 6 - PORTUGUÊS 6

Símbolo / Item domenuDescriçãoContraste Do Vi-sorAjusta o contraste dovisor em graus.Brilho Do VisorAjusta o brilho do visorem graus.IdiomaDefine o id

Strona 7

Função de aque-cimentoAplicaçãoVentilado + Re-sistência CircPara cozer em até du-as posições de prate-leira ao mesmo tempoe para secar alimen-tos.Regu

Strona 8 - PORTUGUÊS 8

Função de aque-cimentoAplicaçãoCongeladosPara deixar os alimen-tos de conveniência(por exemplo, batatasfritas, batatas em cu-nha ou crepes) estala-diç

Strona 9 - PORTUGUÊS 9

4. Selecione uma função de aquecimento.5. Prima para confirmar.6. Defina a temperatura.7. Prima para confirmar.Preparação para uma função de vapor

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

Funções de relógioTabela das funções de relógioFunção de reló-gioAplicação Conta-Minu-tosPara definir uma conta-gem decrescente (máx.2 h 30 m). Esta f

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

Pode ativar ou desativar a função no menu:Definições De Base.1. Ligue o forno.2. Selecione a função de aquecimento.3. Selecione uma temperatura acima

Strona 12 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

Introduza a prateleira entre as barras-guiados apoios para prateleiras e certifique-sede que os pés de apoio ficam para baixo.Tabuleiro para assar:Int

Strona 14 - PORTUGUÊS 14

3. Ligue o forno.O visor apresenta o símbolo da sondatérmica.4. Prima ou em menos de 5 segundospara definir a temperatura de núcleo.5. Selecione a

Strona 15

5. Prima para confirmar.Pode premir para ir diretamente para omenu: Favoritos.Utilizar o Bloqueio para CriançasQuando o Bloqueio para Crianças est

Strona 16

• Brilho noturno - quando o forno estádesativado, o brilho do visor é menosintenso entre as 22h00 e as 06h00.• Brilho diurno:– quando o forno está a f

Strona 17

VentiladoAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-leiraMassa no forno 180 - 200 45 - 60 1Lasanha 180 - 200 45 - 60 1Batatas gratinadas

Strona 18 - Funções de relógio

Acessórios Tamanho ImagemForma de base de flan,escura, não refletora28 cm de diâmetroInformação para testesGrelhador RápidoPré-aqueça o forno vazio du

Strona 19 - PORTUGUÊS 19

Nunca utilize esfregões de palha-de-aço,ácidos ou materiais abrasivos, porquepodem danificar a superfície do forno.Limpe o painel de comandos do forno

Strona 20

3. Coloque água limpa (100 - 200 ml) nagaveta da água para limpar o sistemade geração de vapor.4. Remova a água do gerador de vaporcom a esponja e seq

Strona 21 - PORTUGUÊS 21

Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do forno. Isto evita danos naproteção de vidro da lâmpada e nacavidade.AVISO! Perigo

Strona 22

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta F111. A ficha da sonda térmicanão está bem introduzidana tomada.Introduza a ficha da sondatérmica tot

Strona 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 35

Strona 24 - PORTUGUÊS 24

Dados técnicosDados técnicosDimensões (interior)LarguraAlturaProfundidade477 mm214 mm418 mmÁrea do tabuleiro para assar 1424 cm²Resistência de aquecim

Strona 25 - PORTUGUÊS 25

EN 60350-1 - Aparelhos elétricosdomésticos para cozinhar - Parte 1: Placas,fornos, fornos a vapor e grelhadores -Métodos de medição do desempenho.Poup

Strona 26

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante um períodode 5 anos a partir da data de compraoriginal do Seu aparelho n

Strona 27 - PORTUGUÊS 27

tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secom

Strona 28 - PORTUGUÊS 28

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.Para assegurar que fornecemos o

Strona 29 - PORTUGUÊS 29

ContenidoInformación sobre seguridad 35Instrucciones de seguridad 37Instalación 39Descripción del producto 40Panel de mandos 41Antes del primer uso 43

Strona 30 - PORTUGUÊS 30

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar

Strona 31 - PORTUGUÊS 31

• Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda detemperatura interna) recomendada para este aparato.Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA!

Strona 32 - GARANTIA IKEA

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso doméstico.• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios devent

Strona 33

• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañados.Póngase en contacto con el serviciotécnico autorizado.• Tenga cuidado al

Strona 34 - PORTUGUÊS 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 12Utiliza

Strona 35 - Información sobre seguridad

En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características. También puedeconsultar la tabla:Potenci

Strona 36 - Seguridad general

Panel de mandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADOPara conectar y desconectar el horno.2Funciones

Strona 37 - ESPAÑOL 37

Símbolo Función Comentario10Avisador Para ajustar la función: Avisador.11OK Para confirmar la selección o el ajuste.PantallaADEB CA. Función de cocció

Strona 38

Símbolo FunciónCalentar Y Mantener Se usa la función.Antes del primer usoADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Limpieza inicialRetire tod

Strona 39 - ESPAÑOL 39

ADVERTENCIA! Tenga cuidadode no arañar el panel de control.Uso diarioADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Desplazamiento por los menús1.

Strona 40 - ESPAÑOL 40

Símbolo / Elemen-to del menúDescripciónContraste De LaPantallaAjusta gradualmenteel contraste de la pan-talla.Brillo De La Pan-tallaAjusta gradualment

Strona 41 - ESPAÑOL 41

Función de coc-ciónAplicaciónTurboPara hornear en hasta2 posiciones de parri-lla a la vez y para se-car alimentos.Ajuste la temperaturaentre 20 y 40 °

Strona 42 - ESPAÑOL 42

Función de coc-ciónAplicaciónCongeladosPara productos preco-cinados (por ejemplo,patatas fritas, porcio-nes de patata o rollitosde primavera) crujien-

Strona 43 - Antes del primer uso

Ajuste de una función de vaporLa tapa del compartimento de agua estáen el panel de control.ADVERTENCIA! No ponga aguadirectamente en el generador deva

Strona 44 - ESPAÑOL 44

Funciones del relojTabla de funciones del relojfunción de reloj Aplicación AvisadorPara programar unacuenta atrás (máx. 2 h30 min). Esta función noinf

Strona 45 - ESPAÑOL 45

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

Strona 46

Se puede activar o desactivar la función enel menú: Ajustes Básicos.1. Encienda el horno.2. Seleccione la función de cocción.3. Ajuste la temperatura

Strona 47

Inserte la parrilla entre las guías del carril yasegúrese de que las hendiduras apuntanhacia abajo.Bandeja:Posicione la bandeja entre las guías delcar

Strona 48

La pantalla muestra el símbolo de sondatérmica.4. Toque o en menos de 5 segundospara programar la temperatura interna.5. Programe la función de ca

Strona 49 - Funciones del reloj

2. Pulse y simultáneamente hastaque aparezca un mensaje en pantalla yun símbolo de llave.Para desactivar el bloqueo de seguridad,repita el paso 2.

Strona 50 - ESPAÑOL 50

Ventilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventilador deenfriamiento se pone en marchaautomáticamente para mantener frías lassuperficies d

Strona 51

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaPatatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 1Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 1Pastel molde re

Strona 52 - Funciones adicionales

Información para los institutos de pruebasGrill RápidoPrecaliente el horno vacío 3 minutos.Grill con la temperatura ajustada almáximoUse el tercer niv

Strona 53

Extracción de los carriles de apoyoAntes del mantenimiento, asegúrese de queel horno está totalmente frío. Corre elriesgo de quemarse.Para limpiar el

Strona 54 - ESPAÑOL 54

ADVERTENCIA! Tenga encuenta que la puerta pesamucho.1. Abra la puerta completamente.2. Presione al máximo las palancas debloqueo (A) de ambas bisagras

Strona 55 - ESPAÑOL 55

3. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.4. Limpie la tapa de cristal.5. Sustituya la bombilla del horno por otrade 40 W, 230 V (50

Strona 56 - ESPAÑOL 56

• Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura denúcleo) recomendada para este aparelho.Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação

Strona 57

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico.• Apague el horno con elfusib

Strona 58

Área de bandeja 1424 cm²Resistencia superior 1900 WResistencia inferior 1000 WGrill 1900 WAnillo 1650 WPotencia total 3000 WVoltaje 220 - 240 VFrecuen

Strona 59 - ESPAÑOL 59

Consejos generalesAsegúrese de que la puerta del horno estácerrada correctamente cuando el hornofunciona. No abra la puerta del aparatomuchas veces du

Strona 60 - ESPAÑOL 60

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. Elrecibo o

Strona 61 - ESPAÑOL 61

proveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificacione

Strona 62 - ESPAÑOL 62

contactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números d

Strona 63 - GARANTÍA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 65

867344281-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048858-1

Strona 66

• Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.• Não altere as especificações desteaparelho.• Certifique-se de que as aberturas deventilação não fic

Strona 67

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem dan

Strona 68 - AA-2048858-1

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPara informações sobre a secção do cabo,consulte a potência total na placa decaracterí

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag