IKEA SMAKSAOVPB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA SMAKSAOVPB. IKEA SMAKSAOVPB Manual do usuário Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

SMAKSAKPTES

Strona 2

Descrição do produtoDescrição geral121189105412331 425671Painel de controlo2Botão das funções de aquecimento3Visor4Botão de comando5Resistência6Tomada

Strona 3 - ESPAÑOL 38

Campo do sensor / Botão Função DescriçãoOK Para confirmar.VisorA BDG EF CA. Temporizador / TemperaturaB. Indicador de calor residual eaquecimentoC. So

Strona 4 - Informações de segurança

Para abrir a porta do forno com o bloqueiopara crianças ativado:1. Puxe e segure o manípulo do bloqueiopara crianças conforme ilustrado nafigura.2. Ab

Strona 5 - Segurança geral

Função deaquecimen-toAplicaçãoAqueci-mento In-feriorPara cozer bolos com basesestaladiças e conservar ali-mentos.Grelhador+ ventila-dorPara assar aves

Strona 6 - Instruções de segurança

Selecionar uma função de aquecimento1. Rode o botão das funções deaquecimento para selecionar umafunção de aquecimento.2. Rode o botão de comando para

Strona 7

Funções de relógioTabela das funções de relógioFunção de reló-gioAplicaçãoHORA DO DIAPara ver ou alterar a ho-ra do dia. Só pode alte-rar a hora do di

Strona 8

Definir a função DURAÇÃO1. Selecione uma função de aquecimento.Prima para confirmar.2. Prima várias vezes até que fiqueintermitente.3. Rode o bo

Strona 9 - PORTUGUÊS 9

• Prima mais duas vezes paraacertar as horas.3. Prima para confirmar.4. O CONTA-MINUTOS iniciaautomaticamente após 5 segundos.Quanto tiver decorri

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

Um pequeno entalhe na parteinferior aumenta a segurança.Estes entalhes são tambémdispositivos anti-inclinação. Aarmação elevada à volta daprateleira i

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

AVISO! Tenha cuidado quandoretirar a extremidade e a fichada sonda térmica. A sondatérmica está quente. Existe orisco de queimaduras.As funções Duraçã

Strona 12 - PORTUGUÊS 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

Indicador de calor residualQuando desligar o forno, o visor apresentao indicador de calor residual se atemperatura do forno for superior a40 °C.Rode

Strona 14 - PORTUGUÊS

Cozer bolosNão abra a porta do forno até terdecorrido 3/4 do tempo de cozedura.Se utilizar dois tabuleiros para assar emsimultâneo, mantenha um nível

Strona 15 - Funções de relógio

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posição deprateleiraTempo (min.)Bolo Victoria assadeira na grelha 170 2 40 - 50Peixe escalfado,0,3 kgtabuleiro para

Strona 16

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posição deprateleiraTempo (min.)Legumes escal-fados, 0,4 kgtabuleiro para assar outabuleiro para recolha degorduras

Strona 17 - PORTUGUÊS 17

Informação para testesTestes de acordo com a norma IEC60350-1.Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) Comentários

Strona 18

Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) ComentáriosPão-de--ló semgorduraCozeduracom ar for-çadoPrateleiraem gre-l

Strona 19 - PORTUGUÊS 19

Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) ComentáriosHambúr-guer devaca6 unida-des, 0,6kgGrelhador Prateleiraem gre

Strona 20 - PORTUGUÊS 20

Fornos de aço inoxidável ou alumínioLimpe a porta do forno apenas com umpano húmido ou uma esponja húmida.Seque com um pano macio.Nunca utilize esfreg

Strona 21 - PORTUGUÊS 21

1. Selecione a função Pirólise. Consulte asecção “Funções do forno” no capítulo“Utilização diária”.2. Quando o visor indicar P1, prima para iniciar o

Strona 22 - PORTUGUÊS 22

4. Coloque a porta numa superfícieestável protegida por um pano macio.5. Segure no friso da porta (B) no rebordosuperior da porta, nos dois lados, epr

Strona 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 38

Strona 24 - PORTUGUÊS 24

Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do forno. Isto evita danos naproteção de vidro da lâmpada e nacavidade.AVISO! Perigo

Strona 25 - PORTUGUÊS 25

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjunto

Strona 26 - PORTUGUÊS 26

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta um códi-go de erro que não estánesta tabela.Existe uma anomalia elétri-ca.• Desligue o forno no fusí-

Strona 27

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Strona 28

Número de cavidades 1Fonte de calor EletricidadeVolume 72 lTipo de forno Forno de encastrarPesoSMAKSAK304.131.2233.0 kgSMAKSAK704.116.7333.0 kgEN 6035

Strona 29

Quando utilizar esta função, a lâmpada édesligada automaticamente após 30segundos.Preocupações ambientaisRecicle os materiais que apresentem osímbolo

Strona 30 - PORTUGUÊS 30

que determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desga

Strona 31 - PORTUGUÊS 31

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;• o

Strona 32 - PORTUGUÊS 32

ContenidoInformación sobre seguridad 38Instrucciones de seguridad 40Instalación 43Descripción del producto 44Panel de mandos 44Antes del primer uso 45

Strona 33 - PORTUGUÊS 33

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar

Strona 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 9Descrição do produto 10Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 11Utiliz

Strona 35 - GARANTIA IKEA

• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal delcarril y luego separe el extremo trasero de las paredes.Coloque los carriles lateral

Strona 36

• Cierre completamente la puerta delaparato antes de enchufar el cable dealimentación a la toma de corriente.• Este aparato cumple las directivas CEE.

Strona 37

• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañados.Póngase en contacto con el serviciotécnico autorizado.• Tenga cuidado al

Strona 38 - Información sobre seguridad

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.Eliminaci

Strona 39 - Seguridad general

Descripción del productoDescripción general121189105412331 425671Panel de control2Mando de las funciones de cocción3Pantalla del4Mando de control5Resi

Strona 40 - Instrucciones de seguridad

Sensor / tecla Función DescripciónOK Para confirmar.PantallaA BDG EF CA. Temporizador/TemperaturaB. Indicador de calor residual ycalentamientoC. Sonda

Strona 41

lado derecho del horno, bajo el panel delcontrol.Para abrir la puerta del horno con elbloqueo de seguridad.1. Tire y mantenga la manilla de bloqueode

Strona 42

Función decocciónAplicaciónGrill conconvecciónPara asar piezas de carnegrandes o aves con hueso enuna posición de bandeja. Pa-ra hacer gratenes y dora

Strona 43 - ESPAÑOL 43

2. Gire el mando de control paraseleccionar la temperatura. Pulse para confirmar.La luz se enciende cuando el horno estáfuncionando.3. Para apagar el

Strona 44 - ESPAÑOL 44

Funciones del relojTabla de funciones del relojFunción de re-lojAplicaciónHORA AC-TUALMostrar o cambiar la ho-ra del día. Se puedecambiar la hora solo

Strona 45 - ESPAÑOL 45

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

Strona 46 - ESPAÑOL 46

Ajuste de la función de DURACIÓN1. Seleccione una función de cocción. Pulse para confirmar.2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.3. G

Strona 47

• Pulse una vez más para ajustarlos minutos.• Pulse dos veces más para ajustarlas horas3. Pulse para confirmar.4. El AVISADOR empiezaautomáticame

Strona 48

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Strona 49 - Funciones del reloj

ADVERTENCIA! Tenga cuidadoal retirar la punta de la sondatérmica y al extraer el enchufe.La sonda térmica está caliente.Corre el riesgo de quemarse.Du

Strona 50

Para desactivar el bloqueo de seguridad,repita el paso 2.Indicador de calor residualAl apagar el horno, en la pantalla apareceel indicador de calor re

Strona 51 - ESPAÑOL 51

ReposteríaNo abra la puerta del horno antes de quetranscurran 3/4 partes del tiempo decocción establecido.Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,deje

Strona 52

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posición dela parrillaTiempo (min)Pescado pocha-do, 0,3 kgbandeja o bandeja hon-da180 3 20 - 25Pescado entero,0,2 k

Strona 53 - ESPAÑOL 53

Turbo Eco. accesorios recomendadosUtilice molde y recipientes oscuros y mates.Tiene mejor absorción del calor que losplatos de color claro y brillante

Strona 54 - ESPAÑOL 54

Alimento Función Accesorios Posi-ción dela pa-rrillaTempe-ratura(°C)Tiempo (min) ComentariosPastelpequeñoCocción conaire forzadoBandeja 2 y 4 150 -160

Strona 55 - ESPAÑOL 55

Alimento Función Accesorios Posi-ción dela pa-rrillaTempe-ratura(°C)Tiempo (min) ComentariosManteca-dosConvencio-nal (calorsuperior einferior)Bandeja

Strona 56 - ESPAÑOL 56

prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoiospara prateleiras na sequência inversa.• Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatur

Strona 57 - ESPAÑOL 57

No trate los accesorios antiadherentes conproductos agresivos u objetos punzantes nilos lave en el lavavajillas. Puede dañar elesmalte antiadherente.L

Strona 58 - ESPAÑOL 58

PRECAUCIÓN! No utilice laplaca al mismo tiempo que lafunción de Pirólisis. El hornopodría dañarse.Antes de activar la Pirólisis:• retire todos los acc

Strona 59 - ESPAÑOL 59

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación levante lapuerta y tire hacia adelante paradesencajar

Strona 60 - ESPAÑOL 60

A BAsegúrese de que coloca el panel de cristalcentral en los soportes correctamente.ABCambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel

Strona 61

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. La desconexión automáticaestá activada.Consulte el apartado "Des-conexión automática".E

Strona 62

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla aparece"F102".• No ha cerrado completa-mente la puerta.• El cierre de la puerta estáaveriado.•

Strona 63 - ESPAÑOL 63

Datos de servicioSi no logra subsanar el problema, póngaseen contacto con su o el centro de serviciotécnico.Los datos que necesita para el centro dese

Strona 64 - ESPAÑOL 64

Eficacia energéticaInformación de producto según EU 66/2014Identificación del modeloSMAKSAK 304.131.22SMAKSAK 704.116.73Índice de eficiencia energétic

Strona 65 - ESPAÑOL 65

Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Calor residualEn algunas funcione

Strona 66 - ESPAÑOL 66

y desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defe

Strona 67 - ESPAÑOL 67

• Feche totalmente a porta do aparelhoantes de ligar a ficha na tomadaeléctrica.• Este aparelho está em conformidadecom as Diretivas da C.E.E.Utilizaç

Strona 68 - ESPAÑOL 68

efectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otor

Strona 69

centro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros

Strona 70

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 74

867341382-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048970-1

Strona 75

• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem danificados. Contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.• Tenha cuidado quando retir

Strona 76 - 867341382-A-132018

Assistência Técnica• Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.• Utilize apenas peças de substituiçãoori

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag