GÖRLIGPTES
Os acessórios podem ficar mais quentes doque o habitual. O aparelho pode emitiralgum odor e fumo. Isso é normal.Certifique-se de que a circulação de a
Função do forno AplicaçãoAquecimento in-feriorPara cozer bolos com bases estaladiças. Apenas o ele-mento de aquecimento inferior funciona.Convencional
Sugestões e dicasInformações gerais• Quando pré-aquecer, remova asprateleiras em grelha e os tabuleiros dacavidade para obter o melhordesempenho.• O a
Quanti-dade (kg)Alimento Função Posição deprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)4 Peru 1 180 210 - 2401 Peixe 2 190 30 - 401 Tomates recheadoscom peppe
Limpar a junta da porta• Verifique regularmente a junta da porta.A junta da porta encontra-se em voltada estrutura da cavidade do forno. Nãoutilize o
721Comece porlevantar o painel devidro com cuidado edepois retire-o.Limpe o painel de vidro com água edetergente. Seque o painel de vidro comcuidado.Q
O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.O forno não aquece. O disjuntor está deslig
Resistência de aquecimento inferior 1000 WGrelhador 1650 WPotência nominal total 1850 WVoltagem 220 - 240 VFrequência 50 HzNúmero de funções 3Eficiênc
Manter os alimentos quentesPara utilizar o calor residual para manteruma refeição quente, seleccione aregulação de temperatura mais baixapossível.PREO
decidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida
PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág
todos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro pa
Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.PORTUGUÊS 21
ContenidoInformación sobre seguridad 22Instrucciones de seguridad 24Instalación 26Descripción del producto 27Antes del primer uso 27Uso diario 28Uso d
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni
• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive
Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara aparatos domésticos. No debeutilizarse para la ilumin
cables de fase y neutro (cables azul ymarrón).Descripción del productoDescripción general12 3 45789123461Panel de control2Mando de las funciones del h
Asegúrese de que haya una buenaventilación en la habitación.Uso del bloqueo de seguridad de lapuertaEl aparato tiene el bloqueo de seguridadpara niños
Función del horno AplicaciónCalor inferior Para hornear pasteles con base crujiente. Solo funcionala resistencia inferior.Convencional(calor superior
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22
ConsejosInformación general• Cuando precaliente, retire las rejillas ybandejas de la cavidad para conseguirun rendimiento más rápido.• El aparato tien
Cantidad(kg)Alimento Función Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)3 Ganso 1 160 150 - 2004 Pavo 1 180 210 - 2401 Pescado 2 190 30 - 401 To
Aparatos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponja oun trapo húmedos. Séquela conun paño suave.No utilice pro
5Libere el sistema debloqueo pararetirar los panelesde cristal.690°Gire los dospasadores en unángulo de 90° yextráigalos de susasientos.721Levante con
Solución de problemasADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno e
Datos técnicosDatos técnicosMedidas (internas)AnchoAltoFondo408 mm329 mm416 mmÁrea de bandeja 1140 cm²Resistencia superior 800 WResistencia inferior 1
Bajo consumo energéticoEl aparato tiene característicasque le ayudan a ahorrar energíadurante la cocina de cada día.Consejos generalesAsegúrese de que
La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compraa IKEA. La garantía sólo es válida
proveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará elaparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.Esta
¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el n
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Antes da primeira utilização 9Utilização diária 10Utilizar
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
42
867340642-A-432016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1414540-4
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d
Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho só deve ser efectuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não ins
• Não altere as especificações desteaparelho.• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar
• Se utilizar um spray para forno, siga asinstruções de segurança da embalagem.Luz interior• A luz normal ou de halogénio utilizadaneste aparelho dest
Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 3680 3 x 1.5O cabo de terra (cabo verde/amarelo) temde ser 2 cm mais comprido do que os cabosde fase e
Komentarze do niniejszej Instrukcji