IKEA MHIN2K Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA MHIN2K. IKEA MHIN2K Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

MÖJLIGPLTR

Strona 2

Wyświetlacz Opis - Pole grzejne jestwłączone. + cyfraNieprawidłowedziałanie. Patrz roz-dział „Rozwiązywa-nie problemów”.Pole grzejne jestnadal gorące

Strona 3 - TÜRKÇE 23

Użycie funkcji podwyższonej mocyFunkcja podwyższonej mocy zapewniaindukcyjnym polom grzejnym dodatkowąmoc grzejną. Aby ją włączyć należydotknąć — na

Strona 4 - Spis treści

• Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć. Włączy się ustawiona poprzedniomoc grzania.BlokadaGdy włączone są pola grzejne możnazablokować panel sterow

Strona 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

OffSound Control (Wyłączanie i włączaniedźwięku)Domyślnie dźwięki urządzenia są włączone.Włączanie i wyłączanie dźwięków:1. Wyłączyć urządzenie.2. Dot

Strona 6

Konserwacja i czyszczenieInformacje ogólneOSTRZEŻENIE! Przedrozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.OSTRZEŻENIE!

Strona 7

Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa lubnie można go włączyć.Urządzenie nie jest podłą-czone do zasilania l

Strona 8

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu mocy grza-nia widać symbol oraznumer.Błąd podzespołu elektro-nicznego.Odłączyć urządzenie

Strona 9 - POLSKI 9

OSTRZEŻENIE! Urządzenie musibyć uziemione!OSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesienia obrażeń ciała wwyniku porażenia prądemelektrycznym.• Listwa zasilania ele

Strona 10 - POLSKI 10

części zamiennych. Wtyczkę należypodłączyć do odpowiedniego gniazdka.Gdy urządzenie jest podłączanebezpośrednio do instalacji zasilającej,konieczne je

Strona 11

Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą EU 66/2014Oznaczenie modelu MÖJLIG302-371-38Typ płyty grzejnej Płyta grzejna dozabu

Strona 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Strona 13 - POLSKI 13

skontaktować się z odpowiednimi władzamimiejskimi.GWARANCJA IKEAJaki jest okres ważności gwarancji wsklepie IKEA?Niniejsza gwarancja jest ważna przez

Strona 14 - POLSKI 14

normalne użytkowanie urządzenia, wtym rys oraz ewentualnych przebarwień.• Przypadkowych uszkodzeńspowodowanych przez obce ciała lubsubstancje, czyszcz

Strona 15 - POLSKI 15

Prosimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramachniniejszej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczącychinstalacji urządzenia

Strona 16 - POLSKI 16

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 23Güvenlik talimatları 25Ürün tanımı 28Günlük kullanım 29İpuçları ve yararlı bilgiler 32Bakım ve temizlik 33Sorun giderm

Strona 17

Genel Güvenlik• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır.Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının. Sürekli gözetimaltında tutulm

Strona 18 - 000.000.00

korumalarını kullanın. Uygunsuz korumaları kullanmakkazalara neden olabilir.Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi

Strona 19 - POLSKI 19

• Fişi prize sadece montaj tamamlandıktansonra takın. Montajdan sonra elektrikfişine erişilebildiğinden emin olun.• Priz gevşemişse fişi takmayın.• Ci

Strona 20 - GWARANCJA IKEA

Bakım ve temizlik• Yüzey malzemesinin bozulmasınıönlemek için cihazı düzenli olaraktemizleyin.• Temizlemeden önce, cihazı devre dışıbırakın ve soğumas

Strona 21

Ürün tanımıPişirme yüzeyi düzeni1231Tekli pişirme bölgesi (180 mm) 1800 W,Güçlendirici ile 2500 W2Tekli pişirme bölgesi (180 mm) 1800 W,Güçlendirici i

Strona 22

Isı ayar göstergeleriEkran AçıklamaPişirme bölgesi dev-re dışı. - Pişirme bölgesi çalı-şıyor. + basamakBir arıza vardır."Sorun giderme"bölüm

Strona 24 - Genel Güvenlik

Güçlendirici fonksiyonu kullanımıGüçlendirici işlevi, endüksiyonlu pişirmebölgelerine ek güç sağlar. Açmak için öğesine dokunun, ekranda bir ışığıy

Strona 25 - Güvenlik talimatları

• Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için tuşuna dokunun. Daha önceayarladığınız ısı ayarı yanar.KilitlemePişirme bölgeleri çalışırken, kontrol panelin

Strona 26

OffSound Control (Seslerin devre dışıbırakılması ve etkinleştirilmesi)Fabrikadan çıktığında cihazın sesleri açıktır.Seslerin etkinleştirilmesi ve devr

Strona 27

Bakım ve temizlikGenel bilgilerUYARI! Temizlemeden önce,cihazı devre dışı bırakın vesoğumasını bekleyin.UYARI! Güvenlik nedenlerindendolayı, cihazı bu

Strona 28 - TÜRKÇE 28

Servisi aramadan önceProblem Muhtemel neden ÇözümCihaz faaliyete geçemiyorveya çalışmıyor.Cihaz elektrik beslemesinebağlanmamıştır ya da elek-trik bağ

Strona 29 - TÜRKÇE 29

Problem Muhtemel neden ÇözümGüç ayarı ekranında sembolü ve bir rakam görü-nüyor.Elektronik bileşen hatası. Cihazın elektrik beslemesinibir kaç dakikal

Strona 30

• Elektrik ana sigorta kutusunda elektrikakımı bulunmaktadır.• Elektrik şebekesi terminalinde gerilimolmamasını sağlayın.• Gevşek ve uygun olmayan fiş

Strona 31 - TÜRKÇE 31

UYARI! Elektrik şebekesinebağlantı yapıldıktan sonra, herbirini kısa bir süreyle maksimumgüce ayarlamak suretiyle tümpişirme bölgelerinin kullanımahaz

Strona 32 - TÜRKÇE 32

Pişirme bölgesi sayısı 2Isıtma teknolojisi İndüksiyonDairesel pişirme bölgeleri-nin çapı (Ø)Orta önOrta arka18,0 cm18,0 cmPişirme bölgesi başına e

Strona 33 - TÜRKÇE 33

kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercihettiği bu talebi yerine getirmekleyükümlüdür.2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesi hak

Strona 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 9Codzienna eksploatacja 10Wskazówki i porady 13Konserw

Strona 35 - TÜRKÇE 35

özel harcama yapılmaksızın tamir içinerişilebilir durumda olması ve hatanıngaranti kapsamındaki hatalı imalat veyamalzeme hatası ile ilgili olması koş

Strona 36

tümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar içi

Strona 37

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 39 - TÜRKÇE 39

867332018-C-072018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-575005-8

Strona 40

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Strona 41

• Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego lub powierzchniszklanej pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie,aby uniknąć zagrożenia porażeniem

Strona 42

• Przed wykonaniem jakiejkolwiekczynności upewnić się, że urządzenie jestodłączone od zasilania.• Należy upewnić się, że informacje opodłączeniu elekt

Strona 43

• Nie obsługiwać urządzenia mokrymirękami lub jeśli ma ono kontakt z wodą.• Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej ani miejsca doprzechowywani

Strona 44 - 867332018-C-072018

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania1231Pojedyncze pole grzejne (180 mm) omocy 1800 W z funkcją podwyższonejmocy (2500 W)2Pojedyncze pole grzejn

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag