IKEA FSF98 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA FSF98. IKEA FSF98 Handleiding [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FROSTIG
SF98
PT
ES
NL
GR
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

FROSTIGSF98PTESNLGR

Strona 2

Armazenamento de alimentos congeladosQuando ligar pela primeira vez ou após umperíodo sem utilização, antes de colocar osprodutos no compartimento, de

Strona 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

• a água congela, se for consumida imedia-tamente após a remoção do compartimen-to do congelador, pode possivelmentecausar queimaduras de gelo na pele

Strona 4 - Informações de segurança

2. Retire os alimentos armazenados, embru-lhe-os em várias páginas de jornal e co-loque-os num local frio.3. Deixe a porta aberta.4. Retire as três ga

Strona 5 - PORTUGUÊS 5

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho faz barulho. O aparelho não está instala-do correctamente.Verifique se o aparelho estáestável (todos os pés

Strona 6 - PORTUGUÊS 6

Se o seu aparelho continuar a não funcionarcorrectamente depois de ter efectuado asverificações acima mencionadas, contacte ocentro de pós-venda. Pode

Strona 7 - PORTUGUÊS 7

Classe climática Temperatura ambien-teSN + 10 °C a + 32 °CN + 16 °C a + 32 °CST + 16 °C a + 38 °CT + 16 °C a + 43 °CLigação eléctricaAntes de ligar, c

Strona 8 - PORTUGUÊS 8

O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da

Strona 9 - PORTUGUÊS 9

Esta restrição não se aplica ao trabalho isen-to de falhas executado por um especialistaqualificado utilizando as nossas peças origi-nais para adaptar

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

Índice de materiasInformación sobre seguridad 18Descripción del producto 20Panel de mandos 21Primer uso 22Uso diario 23Consejos útiles 24M

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

• Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese de no provocar dañosal circuito de refrigerante.Si el circuito de refrigerante se daña

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

• Desembale el aparato y compruebe queno tiene daños. No conecte el aparato siestá dañado. Informe de los posibles da-ños de inmediato a la tienda don

Strona 14 - Instalação

561 2 3 41 Cajón (para guardar alimentos congela-dos y congelar productos frescos)2 Cajón (para guardar alimentos congela-dos y congelar productos fre

Strona 15 - PORTUGUÊS 15

Regulación de la temperaturaLa temperatura del aparato se controla me-diante el regulador de temperatura situadoen la parte inferior del armario.Para

Strona 16 - PORTUGUÊS 16

Uso diarioAccesoriosAcumulador de fríox1Bandeja de hielox1Raspadorx1Congelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuadopara congel

Strona 17 - PORTUGUÊS 17

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados,antes de utilizarlos, se pueden descongelaren el compartimento frigorífico o a tempera-tura a

Strona 18 - ESPAÑOL 18

• Procurar que los alimentos congelados pa-sen de la tienda al congelador en el menortiempo posible.• No abra la puerta con frecuencia ni la de-je abi

Strona 19 - ESPAÑOL 19

Advertencia No utilice herramientasmetálicas afiladas para raspar laescarcha del evaporador, ya que podríadañarlo. No utilice dispositivos mecánicos n

Strona 20 - ESPAÑOL 20

Problema Causa posible SoluciónEl aparato no funciona.La luz del piloto no par-padea.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está

Strona 21 - ESPAÑOL 21

Datos técnicosMedidas Altura 815 mmAncho 596 mmProfundo 550 mmVolumen (neto) 98 litrosSistema de desconge-laciónmanualPotencia energéticaTiempo de es

Strona 22 - ESPAÑOL 22

El aparato debe tener conexión a tierra. Elenchufe del cable de alimentación se sumi-nistra con un contacto para tal fin. Si la tomade red de la vivie

Strona 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 18NEDERLANDS 32ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Strona 24 - ESPAÑOL 24

¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparato cau-sados por fallos de material o de fabricacióna partir de la fecha de compra a IKEA.

Strona 25 - ESPAÑOL 25

¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-chos legales específicos que cubren o supe-ran todos los requis

Strona 26 - ESPAÑOL 26

InhoudVeiligheidsinformatie 32Beschrijving van het product 34Bedieningspaneel 35Het eerste gebruik 37Dagelijks gebruik 37Nuttige aanwijzingen

Strona 27 - ESPAÑOL 27

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar

Strona 28 - ESPAÑOL 28

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he

Strona 29 - ESPAÑOL 29

561 2 3 41 Lade (voor het opbergen van bevrorenvoedsel en het invriezen van verse pro-ducten)2 Lade (voor het opbergen van bevrorenvoedsel en het invr

Strona 30 - ESPAÑOL 30

3. Het controlelampje zal branden en erwordt gedurende 2 sec. een geluidsig-naal weergegeven. Dit geeft aan dat hetapparaat is ingeschakeld.4. Het ala

Strona 31 - ESPAÑOL 31

Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauww

Strona 32 - Veiligheidsinformatie

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,het apparaat minstens 2 uur o

Strona 33 - NEDERLANDS 33

• er zich van te verzekeren dat de commer-cieel ingevroren levensmiddelen op ge-schikte wijze door de detailhandelaar wer-den opgeslagen.• ervoor te z

Strona 34 - NEDERLANDS 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Primeira utilização 9Utilização diária 9Sugestões e conselhos útei

Strona 35 - NEDERLANDS 35

5. Het ontdooien kan versneld worden doorkommen met heet water (niet kokend) inde vriezer te zetten6. Als u klaar bent met het ontdooien, ver-wijdert

Strona 36 - NEDERLANDS 36

Problemen oplossenLet op! Voordat u problemen oplost,trekt u eerst de stekker uit hetstopcontact.Alleen een gekwalificeerd elektricien of eenbevoegde

Strona 37 - NEDERLANDS 37

Als het apparaat nog steeds niet naar beho-ren werkt na uitvoeren van de bovenstaandecontroles, neem dan contact op met een on-derhoudsdienst U kunt e

Strona 38 - NEDERLANDS 38

Klimaatklasse Omgevingstempera-tuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het a

Strona 39 - NEDERLANDS 39

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf de

Strona 40 - NEDERLANDS 40

Deze beperking is niet van toepassing opfoutloze werkzaamheden uitgevoerd dooreen gekwalificeerd specialist met gebruikvan onze originele onderdelen t

Strona 41 - NEDERLANDS 41

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 46Περιγραφή προϊόντος 48Πίνακας χειριστηρίων 49Πρώτη χρήση 50Καθημερινή χρήση 51Χρήσιμες συμβουλές 52Φρον

Strona 42 - NEDERLANDS 42

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικούυγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντι

Strona 43 - NEDERLANDS 43

Φροντίδα και καθάρισμα• Πριν από την πραγματοποίηση συντήρη‐σης, απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας απότην πρίζα.• Μην κ

Strona 44 - NEDERLANDS 44

561 2 3 41 Συρτάρι (για αποθήκευση κατεψυγμέ‐νων τροφίμων και κατάψυξη φρέσκωνπροϊόντων)2 Συρτάρι (για αποθήκευση κατεψυγμέ‐νων τροφίμων κ

Strona 45 - NEDERLANDS 45

• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu

Strona 46 - Πληροφορίες ασφαλείας

2. Η λυχνία λειτουργίας θα σβήσει.Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ θερμοκρασία στο εσωτερικό της συ‐σκευής ελέγχεται μέσω του ρυθμιστή θερμο‐κρασίας που βρί

Strona 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Καθημερινή χρήσηΕξαρτήματαΜπλοκ καταψύκτηx1Παγοθήκηx1Ξύστραx1Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλοςγια την κατάψυξη φρέσ

Strona 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

ΞεπάγωμαΤα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τηχρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στοθάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου,ανάλογα το διαθέσιμο χρ

Strona 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

• βεβαιωθείτε ότι οι συνθήκες διατήρησηςτων κατεψυγμένων τροφίμων του εμπο‐ρίου ήταν κατάλληλες στο κατάστημααγοράς.• βεβαιωθείτε ότι τα

Strona 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

5. Η απόψυξη επιταχύνεται εάν τοποθετή‐σετε μπολ με ζεστό νερό (όχι βραστό)μέσα στον καταψύκτη.6. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, αφαιρέ‐στε το ν

Strona 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Τι να κάνετε αν...ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την αντιμετώπισηπροβλημάτων, αποσυνδέστε το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα.Η αντιμετώπιση προβλημάτων που δεναναφ

Strona 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία δωματίου εί‐ναι πολύ υψηλή.Μειώστε τη θερμοκρασία δω‐ματίου. Η λειτουργία ταχείας κατάψυ‐ξης

Strona 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

ΘέσηΓια να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση,τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από πηγέςθερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέβητες, άμε‐ση ηλιοβολή, κτλ. Β

Strona 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς της συ‐σκευής σας στην I

Strona 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα,καλάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά,σωλήνες παροχής και αποστρ

Strona 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

InstalaçãoImportante Para efectuar a ligação eléctrica,siga atentamente as instruções fornecidas noparágrafo específico.• Retire o aparelho da embalag

Strona 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρί‐διο χρήστη και για τις προδιαγραφές τηςσυσκευής της IKEA.Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύ

Strona 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Strona 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499753-1211621246-A-432010

Strona 62

561 2 3 41 Gaveta (para armazenar alimentos con-gelados e congelar produtos frescos)2 Gaveta (para armazenar alimentos con-gelados e congelar produtos

Strona 63

4. A luz de alarme fica intermitente e é emi-tido o alarme do sinal sonoro, indicandoque a temperatura no interior do apare-lho está demasiado elevada

Strona 64 - 211621246-A-432010

Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessórios in-ternos com água morna e

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag