IKEA FHIN4S Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA FHIN4S. IKEA FHIN4S Instrukcja obsługi [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FRAMTID
HIN4S
PL
TR
RU
SK
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

FRAMTIDHIN4SPLTRRUSK

Strona 2

Obsługa zegaraDotknąć kilkakrotnie przycisku , aż za-pali się kontrolka wybranego pola grzejne-go. Na przykład kontrolka dlaprzedniego lewego pola

Strona 3 - SLOVENSKY 49

Moc grza-niaSamoczynne wyłączeniepo - 6 godz. - 5 godz.4 godz.Moc grza-niaSamoczynne wyłączeniepo - 1,5 godz.W przypadku użycia nieodpowiednie-go nacz

Strona 4 - Spis treści

Usuwanie osadów i zabrudzeń trudnychdo usunięcia:1. Resztki potraw zawierających cukier,fragmenty tworzyw sztucznych oraz foliialuminiowej należy naty

Strona 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie zapala się na wyświet-laczu poziomu mocy grza-nia.Zadziałało zabezpieczenieprzed przegrzaniem polagrzejnego.Wyłą

Strona 6 - POLSKI 6

InstalacjaProducent urządzenia nie ponosi odpowie-dzialności za obrażenia osób i zwierząt do-mowych ani za szkody materialne spowo-dowane nieprzestrze

Strona 7 - POLSKI 7

Przewód uziemiający należy podłączyć dozacisku oznaczonego symbolem , musion być dłuższy niż przewody przewodząceprąd. Należy dobrze dokręcić śruby z

Strona 8 - POLSKI 8

Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-dzeni

Strona 9 - POLSKI 9

• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządzenie dodomu lub pod inny adres, IKEA nie bę-dzie ponosić żadnej odpowiedzialnoś

Strona 10 - POLSKI 10

Ważne! W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie z numerówtelefonicznych wymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należy zawszekor

Strona 11 - POLSKI 11

İçindekilerGüvenlik bilgileri 19Güvenlik talimatları 20Ürün tanımı 22Günlük kullanım 23Yararlı ipuçları ve bilgiler 25Bakım ve temizlik 25Ser

Strona 13 - 701.560.50

•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veyasıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangına neden olabilir.•Yangını asla su ile söndürmeye

Strona 14 - POLSKI 14

• Elektrik bağlantılarının dolanmasını önle-yin.•Cihazı yakındaki prizlere taktığınızdaelektrik bağlantılarının veya prizin (varsa)cihaza ya da sıcak

Strona 15 - POLSKI 15

Bakım ve TemizlikUyarı Cihazın zarar görme riski vardır.• Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemekiçin cihazı düzenli olarak temizleyin.•Cihazı temizlem

Strona 16 - POLSKI 16

1Ocağı açmak veya kapatmak için 2Zamanlayıcının 'Pişirme bölgeleri'göstergeleri3Zamanlayıcı göstergesi: 00 ile 99 da-kika arası4Güçlendiric

Strona 17 - POLSKI 17

Çocuk güvenlik aygıtını tek bir pişirme işlemiiçin devre dışı bırakabilirsiniz, daha sonraaktif durumda kalacaktır.Ocağı çalıştırınız , yanar. Zama

Strona 18 - POLSKI 18

Isı ayarı Aşağıdaki sürelerdensonra otomatik kapanma - 5 saat4 saat - 1,5 saatEğer uygun olmayan bir pişirme kabıkullanılmış ise, ekranda sembolübeli

Strona 19 - Genel Güvenlik

Servisi aramadan önceSorun Muhtemel neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalış-mıyor.Cihaz açıldığından beri 10saniyeden fazla bir zamangeçmiştir.Cihazı ye

Strona 20 - TÜRKÇE 20

Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön-celikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer so-runun çözümünü kendi başınıza bulamazsa-nız, satıcınızı veya yet

Strona 21 - TÜRKÇE 21

Uyarı Elektrik akımı nedeniyleyaralanma riski.• Elektrik şebekesi terminalinde elektrikakımı mevcuttur.• Elektrik şebekesi terminalinde voltaj ol-mama

Strona 22 - TÜRKÇE 22

hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Buürünün geri dönüşümüne ilişkin dahaayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöpdairenizden veya ürünü satın almışoldu

Strona 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 19РУССКИЙ 32SLOVENSKY 49

Strona 24 - TÜRKÇE 24

• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalış-tırma talimatlarına uyulmaması, yanlış ku-rulum veya yanlış voltaja bağlantısındankaynaklanan hasarlar, kim

Strona 25 - TÜRKÇE 25

Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiziçin, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-çığın Montaj Talimatları ve/veya KullanıcıKılavuzu bölümünü dikkatl

Strona 26 - TÜRKÇE 26

СодержаниеСведения по технике безопасности 32Указания по безопасности 33Описание изделия 36Ежедневное использование 37Полезные советы 39Уход и очи

Strona 27

• Очистка и доступное пользователю техническое обслу-живание не должно производиться детьми без прис-мотра.Общие правила техники безопасности• Прибор

Strona 28 - TÜRKÇE 28

• Выдерживайте минимально допусти-мые зазоры между соседними прибо-рами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосто

Strona 29 - TÜRKÇE 29

• Не изменяйте параметры данногоприбора.• Не эксплуатируйте данный прибор спомощью внешнего таймера или от-дельной системы дистанционногоуправления.•

Strona 30 - TÜRKÇE 30

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Для получения информации о том,как надлежит утилизировать данныйприбор, обратитесь в местн

Strona 31 - TÜRKÇE 31

6 для увеличения или уменьше-ние времени таймера7Линейка управления для выбораступени нагреваСенсорные клавиши и дисплеиУправление варочной панелью

Strona 32 - Содержание

B Использование функции "Бустер"(быстрого нагрева)Функция "Бустер" (быстрого нагрева)усиливает мощность нагрева индук-ционных зон.

Strona 33 - РУССКИЙ 33

Система управления мощностьюСистема управления мощностью рас-пределяет максимально доступнуюмощность между двумя конфорками,составляющими пару (см. ри

Strona 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 8Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i wska

Strona 35 - РУССКИЙ 35

Размеры посудыИндукционные зоны нагрева автомати-чески подстраиваются под размер днапосуды. Однако он должен быть неменьше определенного диаметра, в з

Strona 36 - РУССКИЙ 36

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВключена функция "За-мок от детей" .Отключите функцию "За-мок от детей" (см. раз

Strona 37 - РУССКИЙ 37

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВ поле индикации ступе-ни нагрева загорается .Сработала система защи-ты конфорки от перегре-ва.Выключ

Strona 38 - РУССКИЙ 38

УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом несоблюдения сле-

Strona 39 - РУССКИЙ 39

Система электроснабжения вашейквартиры должна позволять отключе-ние прибора от сети электропитания.При подключении прибора к электросе-ти необходимо о

Strona 40 - РУССКИЙ 40

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Strona 41 - РУССКИЙ 41

• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,

Strona 42

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Strona 44 - РУССКИЙ 44

ObsahBezpečnostné informácie 49Bezpečnostné pokyny 50Popis výrobku 52Každodenné používanie 53Užitočné rady a tipy 55Ošetrovanie a čistenie

Strona 45 - РУССКИЙ 45

• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte element

Strona 46 - РУССКИЙ 46

•Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovačaani samostatného diaľkového ovládania.• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez do

Strona 47 - РУССКИЙ 47

• Všetky práce súvisiace s elektrickým za-pojením musí vykonať kvalifikovaný elek-trikár.•Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom sa pre

Strona 48 - РУССКИЙ 48

• Obsah kuchynského riadu nenechajte vy-vrieť.• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadlipredmety alebo kuchynský riad. Mohloby dôjsť k poškodeniu povr

Strona 49 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Ovládací panel13456721 na zapnutie a vypnutie varnej dosky2Kontrolky časovača varných zón 3Displej časovača: 00 do 99 minút4 na aktivovanie funkcie Bo

Strona 50 - SLOVENSKY 50

B Použitite funkcie BoosterFunkcia Booster poskytuje indukčným var-ným zónam prídavný výkon. Dotykom sazapína, a sa rozsvieti na displeji. Pouplynut

Strona 51 - SLOVENSKY 51

Automatické vypnutieFunkcia automaticky vypína varnú dosku,ak:• všetky varné zóny sú vypnuté.• po zapnutí spotrebiča nenastavíte žiadnyvarný stupeň.•

Strona 52 - SLOVENSKY 52

Škrabance a tmavé škvrny na skloke-ramike sa už nedajú odstrániť, neov-plyvňujú však funkčnosť spotrebiča.Odstraňovanie zvyškov jedál a zájdenýchškvŕn

Strona 53 - SLOVENSKY 53

Problém Možná príčina Riešenie sa rozsvieti na indikáciivarného stupňa.Ochrana proti prehriatiu jeaktivovaná.Vypnite spotrebič. Odstráň-te horúci kuch

Strona 54 - SLOVENSKY 54

InštaláciaVýrobca nezodpovedá za úrazy osôb anidomácich zvierat ani za poškodenie majet-ku spôsobené nedodržiavaním nasledujú-cich požiadaviek.Pozor P

Strona 55 - SLOVENSKY 55

Ochrana životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom listeznamená, že s výrobkom sa nesmiezaobchádzať ako

Strona 56 - SLOVENSKY 56

•Po przycięciu zabezpieczyć krawędzieblatu przed wilgocią za pomocą odpo-wiedniego uszczelniacza.•Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wi

Strona 57

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu

Strona 58 - SLOVENSKY 58

•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky

Strona 59 - SLOVENSKY 59

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Strona 61 - SLOVENSKY 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401674-3892933194-C-032013

Strona 62

•Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.Nie polegać na działaniu układu wykry-wania obecności naczyń.•Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej a

Strona 63

Opis urządzeniaPłyta grzejna1 254 3145 mm210 mm180 mm180 mm1Pojedyncze pole grzejne 1800 W, zfunkcją podwyższonej mocy 2500 W2Pojedyncze pole grzejne

Strona 64 - 892933194-C-032013

Wskaźnik mo-cy grzaniaOpisNa polu grzejnym umie-szczono nieodpowied-nie lub zbyt małe na-czynie, bądź nie umie-szczono na nim żadne-go naczyniaUruchom

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag