IKEA FBCF228/64 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA FBCF228/64. IKEA FBCF228/64 Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - BCF228/64

FROSTIGBCF228/64PTESGRNL

Strona 2

É possível desactivar a função em qualquermomento premindo o botão de função(consulte a secção "Menu de funções").Função de ventilaçãoA funç

Strona 3 - NEDERLANDS 59

Utilização diáriaAcessóriosTabuleiro paraovosx1Tabuleiro para gelox1Acumuladores defriox2Importante Este aparelho évendido em França.De acordo com osr

Strona 4 - Informações de segurança

FanO compartimento dofrigorífico está equi-pado com um dispo-sitivo que permite arefrigeração rápidados alimentos e umatemperatura maisuniforme.Este d

Strona 5 - PORTUGUÊS 5

DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de seremutilizados, podem ser descongelados nocompartimento do frigorífico ou à tempera-tura ambiente, dep

Strona 6 - PORTUGUÊS 6

• Prepare os alimentos em pequenasquantidades para permitir que sejam rá-pida e completamente congeladas e pa-ra tornar possível subsequentementedesco

Strona 7 - PORTUGUÊS 7

Importante Tenha cuidado para nãodanificar o sistema de arrefecimento.Muitos agentes de limpeza de superfíciesde cozinhas contêm químicos que podemata

Strona 8 - PORTUGUÊS 8

Problema Possível causa SoluciónO aparelho faz barulho. O aparelho não está instala-do correctamente.Verifique se o aparelho estáestável (todos os pés

Strona 9 - PORTUGUÊS 9

Problema Possível causa SoluciónA temperatura no apa-relho está demasiadobaixa/alta.O regulador da temperaturanão está definido correcta-mente.Regule

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

Importante Consulte as instruções demontagem para a instalação.LocalPara garantir o melhor desempenho, instaleo aparelho bem afastado de fontes de ca-

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrectaou ligação com tensão incorrec

Strona 14 - Manutenção e limpeza

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g

Strona 15 - PORTUGUÊS 15

Índice de materiasInformación sobre seguridad 22Descripción del producto 24Panel de mandos 26Primer uso 28Uso diario 29Consejos útiles 31M

Strona 16 - PORTUGUÊS 16

• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in

Strona 17 - PORTUGUÊS 17

Cuidado y limpieza• Antes de realizar cualquier tarea demantenimiento, apague el aparato y de-senchúfelo de la toma de corriente.• No limpie el aparat

Strona 18 - PORTUGUÊS 18

1 235681012947111 Ventilador2 Indicador LED3 Compartimento para queso y huevoscon tapa4 Estantes para latas5 Estante para botellas6 Cajón congelador7

Strona 19 - PORTUGUÊS 19

Panel de mandos1 2 3 4 5 61 Interruptor de encendido/apagado2 Regulador de temperatura del conge-lador3 Botón de indicador de temperatura delfrigorífi

Strona 20 - PORTUGUÊS 20

Al apagarse el aparato, se apaga tambiénla pantalla.Indicador de temperaturaCada vez que se pulsa el indicador de tem-peratura del frigorífico-congela

Strona 21 - PORTUGUÊS 21

Función del ventiladorLa función se activa pulsando la tecla defunción (tantas veces como sea necesario)hasta que aparezca el icono correspon-diente.

Strona 22 - ESPAÑOL 22

Uso diarioAccesoriosHueverax1Bandeja de hielox1Acumulador de fríox2Importante Este aparato estáautorizado para suventa en Francia.En conformidad conla

Strona 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40NEDERLANDS 59

Strona 24 - ESPAÑOL 24

FanEl compartimento fri-gorífico cuenta conun dispositivo quepermite enfriar losalimentos con másrapidez y manteneruna temperaturamás uniforme dentrod

Strona 25 - ESPAÑOL 25

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congela-dos, antes de utilizarlos, se pueden descon-gelar en el compartimento frigorífico o atemperatura

Strona 26 - ESPAÑOL 26

• Prepare los alimentos en porciones pe-queñas para que se congelen de manerarápida y total, así como para poder des-congelar posteriormente sólo las

Strona 27 - ESPAÑOL 27

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimi-na automáticamentedel evaporador delfrigorífico cada vezque se detiene elcompresor, duranteel funci

Strona 28 - ESPAÑOL 28

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona.La bombilla no funcio-na.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien

Strona 29 - ESPAÑOL 29

Si después de las comprobaciones anterio-res el aparato no funciona correctamente,póngase en contacto con el centro de servi-cio técnico más cercano.

Strona 30 - ESPAÑOL 30

ColocaciónEste aparato también se puede instalar enun lugar seco y bien ventilado (garaje o só-tano), aunque para un funcionamiento ópti-mo se recomie

Strona 31 - ESPAÑOL 31

cibo original es necesario como prueba decompra para validar la garantía. Cualquierreparación efectuada en el aparato duran-te el periodo de garantía

Strona 32 - ESPAÑOL 32

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a su do-micilio o a otra dirección, IKEA no se haráresponsable de los daño

Strona 33 - ESPAÑOL 33

Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea váli-da. Observe también que el r

Strona 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 8Primeira utilização 10Utilização diária 11Sugestões e conselhos út

Strona 35 - ESPAÑOL 35

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 40Περιγραφή προϊόντος 43Πίνακας χειριστηρίων 44Πρώτη χρήση 47Καθημερινή χρήση 47Χρήσιμες συμβουλές 49Φροντίδα κ

Strona 36 - ESPAÑOL 36

• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στοεσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτόςαν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό το

Strona 37 - ESPAÑOL 37

• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα

Strona 38 - ESPAÑOL 38

Περιγραφή προϊόντοςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ-γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.1 235681012947111 Ανεμιστήρας2 Φωτισμός Led3 Θήκη με κ

Strona 39 - ESPAÑOL 39

Πίνακας χειριστηρίων1 2 3 4 5 61 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργο-ποίησης (ON/OFF)2 Ρυθμιστής θερμοκρασίας καταψύκτη3 Κουμπί ένδειξης θερμοκρασίας ψυ-

Strona 40 - Πληροφορίες ασφαλείας

Ένδειξη θερμοκρασίαςΚάθε φορά που πατάτε το κουμπί ένδει-ξης θερμοκρασίας του ψυγειοκαταψύκτη,η οθόνη εμφανίζει διαδοχικά:1. – Ανάβει η ένδειξη θαλάμο

Strona 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίαςShopping ενεργοποιείται επίσης αυτόματαο ανεμιστήρας στο εσωτερικό του ψυ-γείου.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο ανεμιστήρας στοεσωτερικό τ

Strona 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γιαπρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλατα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερόκ

Strona 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Τοποθέτηση των ραφιών της πόρταςΓια να είναι δυνατήη αποθήκευση συ-σκευασιών τροφί-μων διαφόρων με-γεθών, τα ράφια τηςπόρτας μπορούν νατοποθετούνται σ

Strona 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνουςαποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλο-γους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτε-ρη τιμή

Strona 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu

Strona 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε μεαυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέ-ρες το πολύ.• Μαγειρεμένα φαγητά, έτοιμα φαγητά,κλπ: αυτά θα πρέπει να καλύπ

Strona 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

πει επομένως να πραγματοποιούνται μό-νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αξεσουάρ καιμέρη της συσκευής δεν είναικατάλληλα για πλύσιμο

Strona 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνειενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιοάτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτάδιαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρό-φιμ

Strona 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερούστην πίσω πλάκα τουψυγείου.Κατά τη διάρκεια της αυτό-ματης διαδικασίας απόψυ-ξης, ο πάγος αποψύχετα

Strona 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις Ύψος 1827 χιλιοστάΠλάτος 540 χιλιοστάΒάθος 552 χιλιοστάΌγκος (καθαρός) Ψυγείο 228 ΛίτραΚαταψύκτης 64 ΛίτραΣύστημα α

Strona 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι ητάση και η συχνότητα που αναγράφονταιστην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώναντιστοιχούν στα χαρ

Strona 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών

Strona 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-

Strona 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος

Strona 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

InhoudVeiligheidsinformatie 59Beschrijving van het product 62Bedieningspaneel 63Het eerste gebruik 65Dagelijks gebruik 66Nuttige aanwijzingen

Strona 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos demetal.• Em caso de um

Strona 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Algemene veiligheidWaarschuwing! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaandeals ingebouwde modellen.• Het

Strona 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

• U dient zich strikt te houden aan de aan-bevelingen van de fabrikant van het ap-paraat met betrekking tot het bewarenvan voedsel.• Leg geen koolzuur

Strona 59 - Veiligheidsinformatie

Beschrijving van het productLees nauwkeurig de gebruiksaanwijzingdoor voordat u het apparaat gebruikt.1 235681012947111 Ventilator2 Led-lampje3 Boter

Strona 60 - NEDERLANDS 60

Bedieningspaneel1 2 3 4 5 61 AAN/UIT-schakelaar2 Thermostaatknop van de vriezer3 Temperatuurknop van de koel-vries-combinatie4 Display5 Functie-toetsR

Strona 61 - NEDERLANDS 61

TemperatuurindicatieTelkens als de temperatuurindicatieknopvan de koel-vriescombinatie wordt inge-drukt, toont het display deze volgorde:1. – Het indi

Strona 62 - NEDERLANDS 62

VentilatorfunctieDe functie wordt ingeschakeld door op defunctietoets te drukken (indien nodig meer-dere keren) tot het bijbehorende pictogramverschij

Strona 63 - NEDERLANDS 63

Dagelijks gebruikДополнительные принадлежностиEierbakjex1Bakje voor ijsblok-jesx1Koudeaccu'sx2Belangrijk! Dit toestel wordtverkocht in Frankrijk.

Strona 64 - NEDERLANDS 64

FanHet koelvak is voor-zien van een appa-raat dat snelle koe-ling van voedsel mo-gelijk maakt en eengelijkmatigere tem-peratuur in het vak.Het apparaa

Strona 65 - NEDERLANDS 65

Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vriezer gekookt worden als zenog bevroren zijn: in dat geval zal de be-reiding iets langer duren.Het

Strona 66 - NEDERLANDS 66

• water bevriest, als dit rechtstreeks uit hetvriesvak geconsumeerd wordt, kan hetaan de huid vastvriezen.• het is aan te bevelen de invriesdatum opel

Strona 67 - NEDERLANDS 67

1 235681012947111 Ventoinha2 Luzes LED3 Compartimento com tampa para man-teiga e queijo4 Prateleiras para latas5 Prateleira para garrafas6 Gaveta de c

Strona 68 - NEDERLANDS 68

Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keerals de compressor-motor tijdens norma-le werking stopt, au-tomatisch van deverdamper van hetkoelvak v

Strona 69 - NEDERLANDS 69

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geen span-ning op het stopcontact.Sluit een ander elektrisch ap-paraat o

Strona 70 - NEDERLANDS 70

Technische gegevensAfmetingen Hoogte 1827 mmBreedte 540 mmDiepte 552 mmVolume (netto) Koelkast 228 LiterVriezer 64 LiterOntdooisysteem Koelkast aut

Strona 71 - NEDERLANDS 71

Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwhuis.

Strona 72 - NEDERLANDS 72

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf de

Strona 73 - NEDERLANDS 73

• Kosten voor de uitvoering van de instal-latie van het IKEA-apparaat. Indien deIKEA servicedienst of de erkende service-partner het apparaat, binnen

Strona 74 - NEDERLANDS 74

Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON!Dit is uw aankoopbewijs en nodig om degarantie te doen gelden. Op de kassabonstaat ook de naam van het IKEA artikel enh

Strona 75 - NEDERLANDS 75

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Strona 78

Painel de controlo1 2 3 4 5 61 Botão LIGAR/DESLIGAR2 Regulador da temperatura do congela-dor3 Botão da temperatura do combinado4 Display5 Botão de fun

Strona 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504211-1222357921-A-122011

Strona 80 - 222357921-A-122011

Indicação da temperaturaSe premir o botão da temperatura, o dis-play apresenta em sequência:1. – O indicador do compartimento dofrigorífico está aceso

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag