BITANDEDKNOFISEIS
GrøntsagsskufferFrugt og grøntsagerbør anbringes i disseskuffer (se billede).FlaskestativSæt flaskehylden på plads, og sæt flaskernei (med åbningerne
1. Fyld vand i bakkerne.2. Sæt bakkerne i frostafdelingenVigtigt Brug ikke metalgenstande til atløsne bakken fra frostrummet.KøleelementDer følger to
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-tigst muligt og lægge dem i fryseren.• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end høj
Hvis noget går galtBemærk Inden fejlfinding skal stikkettages ud af kontakten.Det er kun autoriserede elektrikere eller an-dre kompetente personer, de
Fejl Mulig årsag LøsningDer løber vand ud afskabet.Afrimningsvandet løber ikkefra afløbet og ned i beholde-ren over kompressoren.Tilslut smeltevandsaf
InstallationBemærk Læs afsnittet"Sikkerhedsoplysninger" grundigt, førapparatet installeres. Dette for atforebygge ulykker og sikre, at appar
IKEA-GARANTIHvor længe gælder IKEA-garantien?Garantien gælder i fem (5) år regnet fra le-vering fra IKEA, med mindre produktet hed-der LAGAN, idet det
• Transportskader. Hvis kunden transporte-rer varen til sit hjem eller en andenadresse, fralægger IKEA sig ansvaret forde skader, der evt. kan ske und
Har du brug for ekstra hjælp?Hvis du har yderligere spørgsmål, der ikkevedrører eftersalgsservice på apparater,bedes du kontakte vores nærmeste IKEA-f
InnholdSikkerhetsinformasjon 19Produktbeskrivelse 22Betjeningspanel 23Første gangs bruk 24Daglig bruk 24Nyttige tips og råd 26Stell og rengjø
• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjøle-middelet isobutan (R600a) som er en na-turlig og meget miljøkompatibel gass,men som likevel er brennbar.•
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ik-ke er skadet. Ikke kople til et skadet ap-parat. Meld øyeblikkelig fra hos kunde-service om eventuelle ska
ProduktbeskrivelseLes brukerveiledningen nøye før du brukerproduktet.171098625341Betjeningspanel med LED-lys2Rom med lokk til smør og ost3Bokshyller4G
Betjeningspanel1 25 4 31Temperaturindikator LED2Hurtigfrysindikator3Dørsensor4Knapp for hurtigfrysing5TermostatbryterPÅ/AV-knappSlå påSett støpslet i
Første gangs brukRengjøre inne i apparatetFør du tar apparatet i bruk, må du vaskedet innvendig samt alt utstyret i lunkentvann tilsatt et nøytralt re
GrønnsaksskufferFrukt og grønnsakerskal plasseres i disseskuffene (se bildet).FlaskehyllePlasser flaskene (med åpningen pekendefremover) i den forhånd
IsbitproduksjonDette produktet er utstyrt med to brett for åprodusere isbiter.1. Fyll brettet med vann.2. Plasser brettet i fryseseksjonenViktig Ikke
• forsikre deg om at frosne matvarer frak-tes fra butikken til fryseren din hjemmepå kortest mulig tid.• Ikke åpne døren ofte eller la den stååpen len
Dersom du lar apparatet være i drift, børdu be noen om å kontrollere det fra tid tilannen for å unngå at matevarene blir øde-lagt ved et eventuelt str
Feil Mulig årsak LøsningDet renner vann ned ibunnen.Smeltevannets utløp fører ik-ke ned i fordamperbrettetover kompressoren.Fest smeltevannsrøret til
DANSK 4NORSK 19SUOMI 33SVENSKA 48ÍSLENSKA 63
MonteringObs Les "Sikkerhetsinformasjon"nøyaktig for din egen sikkerhets skyldog for informasjon om korrekt operasjon avproduktet, før det m
Hvor lenge er garantien fra IKEA gyldig?Denne garantien gjelder i fem (5) år fra da-toen apparatet ble opprinnelig kjøpt hosIKEA, med mindre apparatet
• Kostnad for utføring av første gangs in-stallasjon av et apparat fra IKEA. Hvisimidlertid en serviceyter fra IKEA ellerdennes autoriserte servicepar
SisällysTurvallisuusohjeet 33Laitteen kuvaus 36Käyttöpaneeli 37Ensimmäinen käyttökerta 38Päivittäinen käyttö 38Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu-taania (R600a), joka on hyvin ympäristö-ystävällinen luonnonkaasu, mutta kuiten-kin tulenarka.• Varmista,
• Odota vähintään neljä tuntia ennen kuinkytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljyehtii virrata kompressoriin.• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilma
Laitteen kuvausLue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteenkäyttöä.171098625341Käyttöpaneeli LED-valolla2Voi- ja juusto-osasto kannella3Purkkihyllyt4
Käyttöpaneeli1 25 4 31Lämpötilan merkkivalo LED2Pikapakastuksen merkkivalo3Ovitunnistin4Pikapakastuspainike5Lämpötilan säädinVirtapainikeLaitteen käyn
Ensimmäinen käyttökertaSisätilan puhdistaminen ennenkäyttöönottoaEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä-osat ja kaikki kaapin sisälle sijoitetta
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa-vasti: vedä hyllyä varovasti ylöspäin, kun-nes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita hyllysen jälkeen haluamallesi
IndholdOm sikkerhed 4Produktbeskrivelse 7Betjeningspanel 8Ibrugtagning 9Daglig brug 9Nyttige oplysninger og råd 11Vedligeholdelse og rengørin
Jääkuutioiden valmistusLaitteen mukana toimitetaan kaksi jääkuu-tioastiaa.1. Täytä astiat vedellä.2. Laita astiat pakastimeen.Tärkeää Älä käytä apuna
Pakasteiden säilytysohjeitaNoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesilaitteen parhaan suorituskyvyn:• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-teet on säi
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkäänaikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:1. Kytke laite irti verkkovi
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu jääkaapinsisälle.Veden tyhjennysaukko on tu-kossa.Puhdista veden tyhjennysauk-ko. Elintarvikkeet
AsennusHuomio Lue huolellisestiturvallisuusohjeet oman turvallisuutesija laitteen asianmukaisen toiminnanvarmistamiseksi ennen kuin aloitat laitteenas
IKEA-takuun voimassaoloTämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta lait-teen IKEA:sta ostopäivästä lähtien, ellei lait-teen nimi ole LAGAN, missä tapaukse
• IKEA-kodinkoneen ensiasennuksen kus-tannukset. Jos IKEA:n palveluntarjoaja taivaltuutettu huoltoliike korjaa tai korvaakodinkoneen tämän takuun ehto
Lisäavun tarveJos sinulla on muita kuin kodinkoneidenmyynninjälkeiseen palveluun liittyviä kysy-myksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymä-län puhelintuki
InnehållSäkerhetsinformation 48Produktbeskrivning 51Kontrollpanel 52När maskinen används första gången 53Daglig användning 53Råd och tips 55U
• Se noga till att inga komponenter i kylk-retsen skadas under transport och instal-lation av kylen/frysen.Om kylkretsen skadas:– undvik att komma när
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:– Undgå åben ild og antændelseskilder– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-paratet står• Det er farligt at
• Vi rekommenderar att du väntar minstfyra timmar innan du nätansluter kylen/frysen så att oljan kan rinna tillbaka ikompressorn.• Tillräcklig luftcir
ProduktbeskrivningLäs bruksanvisningen noga innan produk-ten används.171098625341Kontrollpanel med LED-ljus2Smör- och ostfack med lock3Burkhyllor4Grön
Kontrollpanel1 25 4 31Temperaturindikator LED2Indikering för Fast Freezing3Dörrsensor4Knapp för Fast Freezing5TemperaturreglageStrömbrytare På/Av /Slå
När maskinen används första gångenInvändig rengöringInnan du använder kylen/frysen förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med
GrönsakslådorFrukt och grönsakerska placeras i dessalådor (se bilden).FlaskhyllaPlacera flaskorna (med öppningarna vändautåt) i den redan installerade
Tillverkning av isbitarDenna produkt är utrustad med två brickorför tillverkning av isbitar.1. Fyll brickorna med vatten.2. Placera brickorna i frysfa
• Det är lämpligt att anteckna datumet förinfrysning på varje separat förpackningså att du kan hålla reda på förvaringsti-derna.Tips om förvaring av f
Att frost inte bildas beror på en kontinuerligcirkulation av kalluft, som genereras av enautomatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysav-delningen.Långa
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på denbakre väggen i kylskå-pet.Under den automatiska av-frostningen tinar frost påbakväggen.Detta är normalt
Den tekniska infor-mationen anges påtypskylten som sittertill vänster inne i kyl-facket samt på ener-gietiketten.InstallationFörsiktighet Läs noga ige
• Så vidt det overhovedet er muligt skalapparatets bagside stå op mod en væg,så man ikke kan komme til at røre ellerhænge fast i varme dele (kompresso
MiljöskyddSymbolen på produkten eller emballagetanger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas inpå uppsamlings
• Avsiktlig skada eller skada orsakad avförsumlighet, skada orsakad av underlå-tenhet att följa instruktioner för använd-ning, felaktig installation e
– anslutningar till elnätet (om produk-ten levereras utan nätkabel och stick-kontakt) eller till vatten- eller gastill-försel eftersom dessa anslutnin
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 63Vörulýsing 66Stjórnborð 67Fyrsta notkun 68Dagleg notkun 68Góð ráð 70Meðferð og þrif 71Hvað skal gera ef...
Ef kælirásin skyldi skaddast þarf að:– forðast opinn loga og kveikjuupps-prettur– loftræsta vel herbergið sem heimilis-tækið er í• Hættulegt er að bre
• Í kringum heimilistækið þarf að vera full-nægjandi loftstreymi, annars getur þaðofhitnað. Til að tryggja nægilegt loft-streymi skal fylgja leiðbeini
VörulýsingLesið vandlega notkunarleiðbeiningarnarfyrir notkun tækisins.171098625341Stjórnbor með LED lýsingu2Smjör og ostaílát með loki3Dósahillur4Skú
Stjórnborð1 25 4 31Gaumljós fyrir hitastig LED2Gaumljós fyrir hraða frystingu3Skynjari fyrir hurð4Hnappur fyrir hraða frystingu5HitastillirKVEIKT/SLÖK
Fyrsta notkunInnra rýmið þrifiðÁður en heimilistækið er notað í fyrsta sinnskal þvo innra rýmið og alla fylgihluti inni íþví með sápuvatni og mildri s
GrænmetisskúffurÁvexti og grænmetiætti að setja í þessarskúffur (sjá myndina).FlöskurekkiSetjið flöskurnar (þannig að stúturinn vísifram) í forstillta
ProduktbeskrivelseLæs brugsvejledningen omhyggeligt, indendu tager apparatet i brug.171098625341Betjeningspanel med led-lampe2Rum til smør og ost med
Framleiðsla á ísteningumÞetta heimilistæki er útbúið með tveimurbökkum til að framleiða ísteninga.1. Fyllið bakkana með vatni.2. Setjið bakkana í frys
• Tryggja að frystivara sé flutt úr búðinniog í frystinn á sem skemmstum tíma.• Ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnarlengur en brýn nauðsyn krefur.•
Ef skápurinn er hafður í gangi, biðjið þá ein-hvern að líta eftir honum af og til svo aðmaturinn sem í honum er skemmist ekki efrafmagnið fer.Hvað ska
Vandamál Möguleg orsök Lausn Matvara hindrar að vatnrenni í vatnsgleypinn.Gæta skal þess að enginmatvara snerti afturplötuna.Vatn rennur niður ágólf.
InnsetningVarúđ Lesið ,,Öryggisupplýsingar"vandlega til að tryggja öryggi þitt ogrétta notkun heimilistækisins áður enheimilistækið er sett upp.M
IKEA-ÁBYRGÐHvað gildir IKEA-ábyrgðin lengi?Þessi ábyrgð gildir í fimm (5) ár frá uppha-flegum kaupdegi heimilistækis þíns hjáIKEA, nema heimilistækið
• Skemmdir við flutninga. Ef viðskiptavinurflytur vöruna heim til sín eða á annaðheimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrirhugsanlegum skemmdum sem verða
Mikilvægt! GEYMDU SÖLUKVITTUNINA!Hún er þín staðfesting á kaupunum og skil-yrði þess að ábyrgðin gildi. Athugaðu að ákvittuninni sést jafnframt IKEA-v
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Betjeningspanel1 25 4 31Temperaturindikator LED2Indikator for lynindfrysning3Lågesensor4Tænd-/sluk-knap til lynindfrysning5TermostatknapTænd-/sluk-kna
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574672-1222359431-A-012012
IbrugtagningIndvendig rengøringInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vandtilsat neutral sæbe for at fjerne den
Komentarze do niniejszej Instrukcji