IKEA TYDLIG Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze IKEA TYDLIG. IKEA TYDLIG User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

TYDLIGGBDEFRIT

Strona 2

• you do not switch a cooking zone off af-ter a certain time, or you do not modifythe heat setting, or if the overheating oc-curs (e.g. when a pan boi

Strona 3 - ITALIANO 53

Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with

Strona 4 - General Safety

Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su

Strona 5 - ENGLISH 5

Installation instructionsManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowi

Strona 6 - ENGLISH 6

You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the

Strona 7 - ENGLISH 7

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the

Strona 8 - ENGLISH 8

How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit

Strona 9 - ENGLISH 9

InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 24Reinigung und

Strona 10 - ENGLISH 10

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si

Strona 11 - ENGLISH 11

• Der Boden des Geräts kann heiß werden.Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplat-te unter dem Gerät anzubringen, damitder Boden nicht zugänglich ist.El

Strona 13 - ENGLISH 13

• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-telreste enthalten und schon bei niedrig-eren Temperaturen eher einen Brandverursachen als frisches Öl.• Platz

Strona 14 - Environment concerns

GerätebeschreibungKochfeldanordnung31 2451Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W2Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funktion 2500 W3Einkreis-Kochz

Strona 15 - ENGLISH 15

Kochstufenan-zeigeBeschreibungEs ist eine Störung auf-getretenEine der Kochzonen istnoch warmDie Kindersicherung isteingeschaltetKochgeschirr ist unge

Strona 16 - ENGLISH 16

Timer verwendenWiederholt berühren, bis die Kontroll-lampe der gewünschten Kochzone auf-leuchtet. Zum Beispiel der vorderenlinken Kochzone. oder

Strona 17 - Sicherheitsinformationen

Automatische AbschaltungDiese Funktion schaltet das Kochfeldautomatisch ab, wenn:• alle Kochzonen abgeschaltet sind.• nach dem Einschalten des Kochfel

Strona 18 - Allgemeine Sicherheit

Kochzone Mindestdurchmes-ser des Kochge-schirrbodens [mm]Linke hintere Koch-zone145Linke vordereKochzone180Energiesparen• Töpfe, wenn möglich, immer m

Strona 19 - DEUTSCH 19

Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnzeige wechselt zwischenzwei Kochstufen.Das Power-Managementreduziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Abschnitt &qu

Strona 20 - DEUTSCH 20

Technische DatenTypenschild602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949 594 313

Strona 21 - DEUTSCH 21

Wichtig! Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenschränken oderanderen Möbelstücken sind, wie in derMontageanleitung beschrieben,einzuhalten.B

Strona 22 - DEUTSCH 22

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.VerpackungsmaterialienDie Materialien

Strona 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 53

Strona 24 - DEUTSCH 24

Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-ac

Strona 25 - DEUTSCH 25

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen

Strona 26 - DEUTSCH 26

SommaireConsignes de sécurité 32Instructions de sécurité 33Description de l'appareil 36Utilisation quotidienne 37Conseils utiles 39Entr

Strona 27

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Strona 28 - DEUTSCH 28

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Strona 29 - DEUTSCH 29

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni s

Strona 30 - DEUTSCH 30

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson31 2451Zone de cuisson simple (180 mm) à1 800 W2Zone de cuisson simple (180 mm)1 800 W

Strona 31 - DEUTSCH 31

Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionUne anomalie s'est pro-duiteUne zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants estactivéeLe récipi

Strona 32 - Sécurité générale

Utilisation du minuteurAppuyez à plusieurs reprises sur jusqu'àce que le voyant de la zone de cuisson sou-haitée s'allume. Par exemple, p

Strona 33 - FRANÇAIS 33

•Appuyez sur pendant 4 secondes. Ré-glez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser l'appareil.• Lorsque vous dés

Strona 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 11What to do i

Strona 35 - FRANÇAIS 35

Dimensions des récipients de cuissonLes zones de cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au diamètre du fond durécipient utilisé. Toutefois

Strona 36 - FRANÇAIS 36

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil ne se met passous tension ou ne fonction-ne pas.Plus de 10 sec

Strona 37 - FRANÇAIS 37

Problème Cause possible Solution s'allume sur l'afficheurde réglage de la tempéra-ture.La protection anti-surchauf-fe de la zone de cuisson

Strona 38 - FRANÇAIS 38

Instructions d'installationLe fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d

Strona 39 - FRANÇAIS 39

Le câble de masse est relié à la borne por-tant le symbole et doit être plus longque les câbles transportant le courant élec-trique. Serrez à fond le

Strona 40 - FRANÇAIS 40

Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes

Strona 41 - FRANÇAIS 41

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da

Strona 42

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Strona 43 - FRANÇAIS 43

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Strona 44 - FRANÇAIS 44

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Strona 45 - FRANÇAIS 45

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the

Strona 46 - FRANÇAIS 46

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Strona 47 - FRANÇAIS 47

• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio

Strona 48 - FRANÇAIS 48

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad

Strona 49 - FRANÇAIS 49

IndiceInformazioni per la sicurezza 53Istruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 57Utilizzo quotidiano 58Consigli e suggerimenti utili

Strona 50 - FRANÇAIS 50

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Strona 51 - FRANÇAIS 51

• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,tra la base dell'apparecchiatura e il cas-setto super

Strona 52 - FRANÇAIS 52

• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucin

Strona 53 - Informazioni per la sicurezza

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura31 2451Zona di cottura singola (180 mm) 1800W2Zona di cottura singola (180 mm) da1800

Strona 54 - ITALIANO 54

Display livellodi potenzaDescrizioneSi è verificato un mal-funzionamentoLa zona di cottura è an-cora caldaLa Sicurezza Bambini èinserita.La pentola è

Strona 55 - ITALIANO 55

Uso del TimerSfiorare ripetutamente finché si accendela spia della zona di cottura desiderata. Adesempio, per la zona anteriore sini-stra.Sfiorare

Strona 56 - ITALIANO 56

• Make sure the appliance is installed cor-rectly. Loose and incorrect electricitymains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too

Strona 57 - ITALIANO 57

Spegnimento di sicurezzaQuesta funzione spegneautomaticamente il piano cottura se:• tutte le zone di cottura sono spente.• non si imposta il livello d

Strona 58 - ITALIANO 58

Zona di cottura Diametro minimodel fondo dellapentola [mm]Zona di cottura an-teriore destra125Zona di cottura po-steriore sinistra145Zona di cottura a

Strona 59 - ITALIANO 59

Problema Possibile causa RimedioÈ emesso un segnale acusti-co, l'apparecchiatura si spe-gne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più d

Strona 60 - ITALIANO 60

Dati tecniciTarghetta del modello602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949 5

Strona 61 - ITALIANO 61

Non applicare un sigillante a base di silico-ne fra l'apparecchiatura e il piano di lavo-ro. Evitare di montare l'apparecchiatura di-rettame

Strona 62 - ITALIANO 62

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Strona 63

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo

Strona 64 - ITALIANO 64

– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d

Strona 65 - ITALIANO 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Strona 67 - ITALIANO 67

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon

Strona 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574741-2892958125-B-042013

Strona 71

8Control bar to select heat settings9 to increase , or to decrease theTimerTouch Control sensor fields and displaysYou operate the hob by touching s

Strona 72 - 892958125-B-042013

Using the TimerTouch repeatedly until the pilot light of adesired cooking zone displays. For exam-ple, for the front left zone.Touch or of the

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag