MÖJLIGGBDEFRIT
Problem Possible cause RemedyDisplay is switching betweentwo heat settings.Power management is re-ducing the power of thiscooking zone.See the section
The graphic above represents the ratingplate of the appliance (without serial num-ber which is generated dynamically duringthe production process), wh
The appliance is supplied with a connectioncable. This has to be provided with a prop-er plug, able to support the load marked onthe identification pl
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr
Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitshinweise 16Gerätebeschreibung 18Täglicher Gebrauch 19Praktische Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pflege 22Was tun, wenn …
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in normgerechte, passende Einbau-schränke und Arbeitsplatten betriebenwerden.• Nehmen Sie weder technische
GerätebeschreibungKochfeldanordnung1231Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funktion 2500 W2Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funktio
Kochstufenan-zeigeBeschreibungKochgeschirr ist unge-eignet oder zu kleinbzw. es wurde keinKochgeschirr auf dieKochzone gestelltDie Abschaltautomatikis
Power-ManagementDas Power-Management teilt die maximalverfügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-nen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbil-dung). Die Po
Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. StellenSie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang . Das Symbol leuch-tet
Kochzone Mindestdurchmes-ser des Kochge-schirrbodens [mm]Mittlere, vordereKochzone145Energiesparen• Töpfe, wenn möglich, immer mit dem De-ckel verschl
Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnzeige wechselt zwischenzwei Kochstufen.Das Power-Managementreduziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Abschnitt &qu
Technische DatenTypenschild302.371.38Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kWPNC 949 738 693 0
Schützen Sie die Schnittflächen der Arbeits-platte mit einem geeigneten Dichtungsma-terial (ist im Beipack des Produktes enthal-ten) vor Feuchtigkeit.
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,
Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der
SommaireConsignes de sécurité 29Description de l'appareil 31Utilisation quotidienne 32Conseils utiles 34Entretien et nettoyage 35En cas
ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 29ITALIANO 49
Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-dommagé pendant le transport. Ne bran-chez jamais un appareil endommagé. Sibesoin, cont
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1231Zone de cuisson simple (180 mm)1 800 W, avec fonction Booster2 500 W2Zone de cuiss
Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionUne zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants estactivéeLe récipient est inap-proprié ou trop peti
Gestion du niveau de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance maximale disponible entre deuxzones de cuisson qui sont couplées pour
Sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une utilisa-tion involontaire de l'appareil.Pour activer le dispositif de sécuritéenfants• Me
Dimensions des récipients de cuissonLes zones de cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au diamètre du fond durécipient utilisé. Toutefois
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil ne se met passous tension ou ne fonction-ne pas.Plus de 10 sec
Problème Cause possible Solution s'allume sur l'afficheurde réglage de la tempéra-ture.La protection anti-surchauf-fe de la zone de cuisson
InstallationLe fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect desprescriptions suiv
12Remplacement du câble d'alimentationLe câble d'alimentation ne doit être rem-placé que par un professionnel qualifié se-lon les normes en
ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 9Technical informati
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv
Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’AP
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép
Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr
IndiceInformazioni per la sicurezza 49Descrizione del prodotto 51Utilizzo quotidiano 52Consigli e suggerimenti utili 54Pulizia e cura 55Cosa
Warning! Fire hazard! Overheatedfats and oils can ignite very quickly.• Switch the cooking zones off after eachuse by its controls and do not rely on
• Gli apparecchi da incasso possono esse-re messi in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conformi al
Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura1231Zona di cottura a circuito singolo (180mm) da 1800 W, con funzione Boosterda 2500
Display livellodi potenzaDescrizioneLa Sicurezza Bambini èinserita.La pentola è troppopiccola o non idonea onon c'è alcuna pentolasulla zona di c
Sistema Power ManagementIl sistema Power Management ripartisce lamassima potenza disponibile tra le zone dicottura disposte a coppie (vedere l'il
Per attivare il dispositivo di sicurezzabambini•Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.•Sfiorare per 4 secondi.
Zona di cottura Diametro minimodel fondo dellapentola [mm]Zona anteriore cen-trale145Risparmio energetico• Se possibile, coprite sempre le pentolecon
Problema Possibile causa RimedioÈ emesso un segnale acusti-co, l'apparecchiatura si spe-gne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più d
Dati tecniciTarghetta del modello302.371.38Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kWPNC 949 738
Proteggere dall'umidità le superfici di tagliodel piano di lavoro utilizzando un sigillanteappropriato (incluso nel sacchetto degli ac-cessori fo
Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic
Control panel layout1 2 3 4 678951 to switch the hob on or off2 to activate and deactivate the Lockor the Child safety device3 to activate the Booster
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575002-1561745300-C-142012
Touch and of a respective cookingzone simultaneously to switch off the cook-ing zone. The settings will reverse to . Using the Booster functionTh
To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds.The Timer stays on.To stop this function touch . The heat set-ting that you set be
Cooking zone Minimum diameterof cookware base[mm]Middle front cook-ing zone145Energy saving• If possible, always place lids on the pans.• Place cookwa
Komentarze do niniejszej Instrukcji