IKEA KULINARISK Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie IKEA KULINARISK. IKEA KULINARISK Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

Командно таблоЕлектронен програматор1 112 4 63 9 105 7 8Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда.СензорнополеФункция Бележка1ВКЛ./ИЗКЛ. З

Strona 3 - ROMÂNA 38

СензорнополеФункция Бележка8Бутон Надолу За да се придвижите надолу в менюто.9Време идопълнителнифункцииЗа задаване на различни функции. Когатоработи

Strona 4 - Информация за сигурност

Символ ФункцияПосочване на времето Дисплеят показва колко времедейства функцията за нагряване.Натиснете и едновременно, зада нулирате времето.Изчи

Strona 5 - Общи мерки за безопасност

Принадлежностите могат да се нагреятповече от обичайното. От уреда може даизлиза миризма и дим. Това е нормално.Осигурете достатъчна вентилация встаят

Strona 6 - БЪЛГАРСКИ 6

Символ Елемент от менюто ПриложениеЛюбима програма Съдържа списък с любими програми заготвене, създаден от потребителя.Основни настройки Можете да ги

Strona 7

Символ Подменю ОписаниеФабрични настройки Връща всички настройки към фабричните имстойности.Функции за нагряванеФункция нагряване ПриложениеТопъл възд

Strona 8 - БЪЛГАРСКИ 8

Функция нагряване ПриложениеECO печене1 Функциите тип ЕКО ви позволяват даоптимизирате потреблението наелектроенергия по време на готвене. За целтапър

Strona 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Функция нагряване ПриложениеСушене За сушене на нарязани плодове (напр. ябълки,сливи, праскови) и зеленчуци (напр. домати,тиквички, гъби).Задържане на

Strona 10 - БЪЛГАРСКИ 10

Индикатор за "празен резервоар"На екрана се показва: Необходима eвода и когато резервоарът се изпразни итрябва да се напълни отново, прозвуч

Strona 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Остатъчна топлинаКогато деактивирате уреда, дисплеятпоказва остатъчната топлина. Можете даизползвате тази топлина, за да държитехраната топла.Функции

Strona 13 - БЪЛГАРСКИ 13

2. Натискайте отново и отново, докатоекранът покаже необходиматафункция на часовника и съответниясимвол.3. Натиснете или , за да зададетенеобходи

Strona 14 - БЪЛГАРСКИ 14

Онлайн рецептиМоже да откриете рецептите заавтоматичните програми,описани за този уред нанашата уеб страница. За даоткриете подходящата Книжкас рецепт

Strona 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Сензорът за температура всърцевината трябва да стои вмесото и в гнездото си по времена готвене.1. Активирайте уреда.2. Поставете върха на сензора зате

Strona 16 - БЪЛГАРСКИ 16

Уверете се, че телескопичните водачи санапълно вкарани в уреда, преди дазатворите вратичката на фурната.Вие също може да използватетелескопични водачи

Strona 17 - БЪЛГАРСКИ 17

да я активирате само когато уредътработи.1. Активирайте уреда.2. Задайте функция за нагряване илинастройка.3. Натиснете необходимия брой пъти,докато

Strona 18 - БЪЛГАРСКИ

Когато функцията приключи,екранът се връща към нощнаяркост.Охлаждащ вентилаторКогато уредът работи, охлаждащиятвентилатор се активира автоматично, зад

Strona 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Грижи и почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Бележки относно почистването• Почиствайте лицевата част нафурната с мека кърпа с го

Strona 20 - БЪЛГАРСКИ 20

Почистване на резервоара за водатаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неналивайте вода в резервоарапо време на почистване.По време на почистване, частот водата може да по

Strona 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Вижте "Изпразване на резервоара завода".4. Измийте резервоара на водата ипочистете останалия варовик впечката с кърпа.5. Почистете тръбата н

Strona 22 - БЪЛГАРСКИ 22

721Първо внимателноповдигнете и следтова отстранетестъклените панелиедин по един.Започнете от най-горния панел.Почистете стъклените панели с вода исап

Strona 24

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот електрически удар!Прекъснете предпазителяпреди да заменяте лампичката.Лампата и стъкленият капакможе да са горещи.ВНИМАНИЕ!

Strona 25 - Препоръки и съвети

Проблем Възможна причина ОтстраняванеЛампата не функционира. Лампичката е дефектна. Сменете крушката.Във вътрешността нафурната има вода.Има прекалено

Strona 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Данни за обслужванеАко не можете да намерите решение напроблема сами, обърнете се къмоторизиран сервизен център.Данните, необходими за сервизнияцентър

Strona 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Индекс на енергийна ефективност 81.2Консумация на енергия със стандартнонатоварване, конвенционален режим0.93 kWh/цикълКонсумация на енергия със станд

Strona 28 - БЪЛГАРСКИ 28

деактивира след 30 секунди. Можетеда го активирате отново, в зависимостот вашите предпочитания.• Когато използвате функцията Eco,лампата се деактивира

Strona 29

Какво ще направи IKEA, за да отстранипроблема?Определеният сервизен доставчик наIKEA ще провери продукта и ще реши посвое усмотрение дали той се покри

Strona 30 - БЪЛГАРСКИ 30

Как се прилага законодателството настранатаГаранцията на IKEA ви дава определенизаконови права, които отговарят на илипревишават всички местни законов

Strona 31 - БЪЛГАРСКИ 31

ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТАБЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА!Това е вашето доказателство запокупка и е необходимо, за дабъде гаранцията в сила.Обърнете внимание, че накасов

Strona 32 - БЪЛГАРСКИ 32

CuprinsInformații privind siguranța 38Instrucţiuni privind siguranţa 40Instalarea 42Descrierea produsului 43Panoul de comandă 44Înainte de prima utili

Strona 33

• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate decopii nesupravegheaţi.• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să seapropie d

Strona 34 - БЪЛГАРСКИ 34

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за сигурност 6Инсталиране 8Описание на уреда 9Командно табло 10Преди първата употреба 12Всекидневна упот

Strona 35

Instrucţiuni privind siguranţaInstalareaAVERTIZARE! Doar o persoanăcalificată trebuie să instalezeacest aparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă a

Strona 36 - БЪЛГАРСКИ 36

• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat întimpul funcţionării.• Dezactivaţi aparatul după fiecareîntrebuinţare.• Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşiia

Strona 37 - БЪЛГАРСКИ 37

• Resturile de grăsimi sau de alimente dinaparat pot duce la apariţia unuiincendiu.• Dacă folosiți un spray pentru cuptor,respectați instrucțiunile de

Strona 38 - Informații privind siguranța

Putere totală (W) Secțiunea cablului(mm²)maxim 1380 3 x 0,75maxim 2300 3 x 1Putere totală (W) Secțiunea cablului(mm²)maxim 3680 3 x 1,5Cablul de masă

Strona 39

Panoul de comandăDispozitivul de programare electronic1 112 4 63 9 105 7 8Folosiți câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului.Câmp cusenzorFuncț

Strona 40

Câmp cusenzorFuncție Comentariu9Timp și funcții su-plimentarePentru a seta funcții diferite. Atunci când funcțion-ează o funcție de gătire, atingeți c

Strona 41

Simbol FuncțieIndicator de încălzire Afișajul indică temperatura din apar-at.Indicator Încălzire rapidă Funcția este activată. Aceasta reducetimpul de

Strona 42 - ROMÂNA 42

Închideți ușa cuptorului fără a trage desiguranță.Pentru a îndepărta siguranța pentru copii,deschideți ușa cuptorului și scoatețisiguranța cu cheia im

Strona 43 - ROMÂNA 43

Simbol Submeniu DescriereGatire + Pastrare Dacă este PORNITĂ, din fereastra de selectareopțiuni puteți alege funcția: Gatire + Pastrare.Extindere timp

Strona 44 - ROMÂNA 44

Funcție de gătire AplicațieGatire la temp. scazuta Pentru prepararea fripturilor fragede, suculente.Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă cr

Strona 45 - ROMÂNA 45

• Ако уредът има механизъм за защита от деца,препоръчваме да го активирате.• Почистването и поддръжката не трябва да се извършват отдеца, ако не са по

Strona 46 - ROMÂNA 46

SpecialitatiFuncție de gătire AplicațieCoacere paine Pentru coacerea pâinii.Gratinare Pentru preparate la cuptor precum lasagna saucartofi gratinați.

Strona 47 - ROMÂNA 47

Cantitatea de apă este suficientă pentruaproximativ 55 - 60 de minute.4. Împingeți sertarul pentru apă la loc înpoziția sa inițială.5. Activați aparat

Strona 48 - ROMÂNA 48

Rezervorul poate să maiconțină puțină apă atuncicând afișajul indică: Estenevoie de apă.Așteptați până când nu maicurge apă din supapa deevacuare a ap

Strona 49 - ROMÂNA 49

Dacă utilizați funcțiile ceasului:Durata, Sfarsit la, aparatuldezactivează elementele deîncălzire la scurgerea a 90% dintimpul setat. Aparatul utilize

Strona 50 - ROMÂNA 50

Programe automateAVERTIZARE! Consultațicapitolele privind siguranța.Rețete onlinePe site-ul nostru puteți găsirețetele pentru programeleautomate cores

Strona 51

Senzorul măsoară temperatura zonei demijloc a cărnii. Când carnea este latemperatura setată, aparatul estedezactivat.ATENŢIE! Utilizați doar senzorulf

Strona 52 - ROMÂNA 52

Înainte de a închide ușa cuptorului, verificațidacă ați împins ghidajele telescopicecomplet în aparat.Puteți folosi ghidajele telescopiceși cu tăvile

Strona 53

Pentru a dezactiva funcția, apăsați .Afișajul indică un mesaj. Apăsați în modrepetat și după aceea pentruconfirmare.Dacă dezactivați aparatul,func

Strona 54 - ROMÂNA 54

supraîncălzirea periculoasă. Pentru apreveni acest lucru, cuptorul are untermostat de siguranță care întrerupealimentarea cu curent. În momentul în ca

Strona 55 - ROMÂNA 55

• Curățați interiorul aparatului dupăfiecare utilizare. Acumularea de grăsimisau de orice alte resturi alimentarepoate provoca un incendiu. Riscul est

Strona 56 - Funcţii suplimentare

Инструкции за сигурностИнсталиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредъттрябва да се инсталира само отквалифицирани лица.• Отстранете всички опаковки• Не инсталирайте

Strona 57

Tipuri de apă• Apă puțin dură cu conținut redus deoxid de calciu - producătorulrecomandă acest tip deoarece reducenumărul procedurilor de curățare.• A

Strona 58 - ROMÂNA 58

1Deschideți completușa și țineți celedouă balamale.2Ridicați și rotițipârghiile de pe celedouă balamale.3Închideți pejumătate ușacuptorului până lapri

Strona 59

A BAsigurați-vă că ați montat corect în locașulsău panoul de sticlă din mijloc.Înlocuirea beculuiAșezați o lavetă pe partea de jos dininteriorul cupto

Strona 60 - ROMÂNA 60

Problemă Cauză posibilă SoluțieCuptorul nu se încălzește. Nu au fost efectuate setărilenecesare.Verificați dacă setările suntcorecte.Cuptorul nu se în

Strona 61

Problemă Cauză posibilă SoluțieAfișajul indică un cod deeroare care nu este în acesttabel.Există o defecțiune electrică.• Opriți și porniți din noucup

Strona 62 - ROMÂNA 62

Element de încălzire inferior 1000 WGrătar 2300 WInel 1900 WPutere nominală totală 2780 WTensiune 220 - 240 VFrecvență 50 HzNumăr de funcții 21Eficien

Strona 63 - ROMÂNA 63

– Atunci când durata de gătire estemai mare de 30 de minute, reducețitemperatura cuptorului la minim cu3-10 minute, în funcție de duratagătirii, înain

Strona 64 - ROMÂNA 64

Furnizorul de asistenţă IKEA va furnizaasistenţă prin centrele sale de asistenţă sauprin reţeaua de parteneri autorizaţi pentruasistenţă.Ce anume acop

Strona 65 - ROMÂNA 65

durata transportului. Totuşi, dacă IKEAlivrează produsul la adresa clientului,atunci deteriorarea produsului careapare pe durata acestei livrări va fi

Strona 66 - ROMÂNA 66

entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm săutilizaţi numerele de telefonspeciale, din lista de la sfârşitulacestui manual. Consultaţ

Strona 67

• Използвайте този уред само в домашнасреда.• Не променяйте спецификациите науреда.• Уверете се, че вентилационните отворине са блокирани.• Не оставяй

Strona 68

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strona 70

867318269-A-072015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552

Strona 71

• Уверете се, че уредът е студен. Имаопасност стъклените панели да сесчупят.• Сменяйте незабавно стъкленитепанели на вратичката, когато саповредени. С

Strona 72 - 867318269-A-072015

Този уред се доставя само в комплект съсзахранващ кабел.КабелТипове кабели, подходящи за инсталацияили подмяна:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag