IKEA MW T00 AN Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Grille IKEA MW T00 AN. IKEA MW T00 AN Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 79
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

SNABB VÅGAD

Strona 2

PORTUGUÊS 10Eco 2131. Prima o botão OK.2. Rode o botão Adjust para ligar ou desligar o modo ECO.3. Prima novamente o botão OK para conrmar a alte

Strona 3 - NEDERLANDS 58

PORTUGUÊS 11Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:1000 W Aquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com el

Strona 4 - Informações de segurança

PORTUGUÊS 12Descongelação automática Utilize esta função para descongelar carne, aves, peixe, legumes e pão.A função Auto Defrost só deve ser utiliza

Strona 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 13Separe os pedaços à medida que começarem a descongelar.Os pedaços individuais descongelam mais facilmente.Cubra áreas dos alimentos com p

Strona 6 - Descrição do aparelho

PORTUGUÊS 14Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida.A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da su

Strona 7 - PORTUGUÊS 7

PORTUGUÊS 15Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona.A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verique os fusíveis e cer

Strona 8

PORTUGUÊS 16DadostécnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 2300 WFusível 10 APotência de saída MO 1000 WGrelhador 800 WDi

Strona 9 - Uso diário

PORTUGUÊS 17MontagemdoelectrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.Antes

Strona 10 - PORTUGUÊS 10

PORTUGUÊS 18Questões ambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ).Respeite todas as

Strona 11 - PORTUGUÊS 11

PORTUGUÊS 19GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

PORTUGUÊS 20provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad

Strona 14 - Limpeza e manutenção

PORTUGUÊS 21nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (

Strona 15 - O que fazer se

ESPAÑOL 22Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.No caliente ni use material inamable en o cerca del horno. Los gases

Strona 16 - PORTUGUÊS 16

ESPAÑOL 23No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.Las juntas de la puerta y su entorno deben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún

Strona 17 - Ligaçãoeléctrica

ESPAÑOL 24Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1xPlato giratorio de cristal 1xAsa de la bandeja Crisp 1xBandeja Crisp 1x1234

Strona 18 - Questões ambientais

ESPAÑOL 25GeneralidadesHay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microond

Strona 19 - GARANTIA IKEA

ESPAÑOL 26Panel de mandos1 Mando multifunción2 Botón de parada3 Botón Atrás4 Pantalla5 Botón OK6 Botón de puesta en marcha7 Mando de ajuste765

Strona 20 - PORTUGUÊS 20

ESPAÑOL 27Protección de inicio / Bloqueo de las teclas Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto

Strona 21 - PORTUGUÊS 21

ESPAÑOL 28Eco 2131. Pulse el botón OK.2. Gire el mando de ajuste para encender o apagar la conguración ECO.3. Pulse el botón OK de nuevo para con

Strona 22 - Información sobre seguridad

ESPAÑOL 29Nivel de potenciaSólo microondasPotencia Uso recomendado:1000 W Calentar bebidas, agua, sopas ligeras, café, té u otros alimentos con un al

Strona 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40NEDERLANDS 58

Strona 24 - Descripción del producto

ESPAÑOL 30Descongelación automática Use esta función para descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan.La Descongelación Automática sólo debería

Strona 25 - ESPAÑOL 25

ESPAÑOL 31La forma del embalaje inuye en el tiempo de descongelación. Los paquetes planos se descongelan antes que los altos.Separe las piezas a med

Strona 26 - Panel de mandos

ESPAÑOL 32Limpieza y mantenimientoEl único mantenimiento necesario es la limpieza.Si no se mantiene el horno limpio, se podría deteriorar la superci

Strona 27 - Uso diario

ESPAÑOL 33Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona.No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verique los fusibles y que existe

Strona 28 - ESPAÑOL 28

ESPAÑOL 34DatostécnicosTensión de alimentación 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 2300 WFusible 10 APotencia de salida de microondas 1000 WGrill

Strona 29 - ESPAÑOL 29

ESPAÑOL 35Montaje del aparatoPara instalar el aparato, siga las instrucciones de montaje que entregamos por separado.Antes de conectar el hornoCompru

Strona 30 - ESPAÑOL 30

ESPAÑOL 36Aspectos medioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre d

Strona 31 - ESPAÑOL 31

ESPAÑOL 37GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Strona 32 - Limpieza y mantenimiento

ESPAÑOL 38proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una

Strona 33 - Quéhacersi

ESPAÑOL 39enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso

Strona 34 - Datostécnicos

PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Não aqueça nem utilize materiais inamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores

Strona 35 - Conexióneléctrica

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.Μη ζεσταίνετε και μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο

Strona 36 - Aspectos medioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41πρέπει να γίνει μόνο από ειδικευμένο τεχνικό.Το σέρβις πρέπει να εκτελείται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό. Είναι επικίνδυνο για οποιονδήποτ

Strona 37 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΒάση περιστρεφόμενου δίσκου 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΛαβή πλάκας για τραγανά τρόφιμα 1xΠλάκα για τ

Strona 38 - ESPAÑOL 38

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43ΓενικάΔιατίθενται διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικρο

Strona 39 - ESPAÑOL 39

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44Πίνακαςελέγχου1 Διακόπτης πολλαπλών λειτουργιών2 Κουμπί διακοπής3 Κουμπί επιστροφής4 Οθόνη5 Κουμπί OK6 Κουμπί έναρξης7 Κουμπί ρύθμ

Strona 40 - Πίνακαςπεριεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45Προστασίααπόκατάλάθοςέναρξητηςλειτουργίας/κλείδωμαγιαπαιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα λεπτό αφού ο φ

Strona 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Eco 2131. Πιέστε το κουμπί OK.2. Περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO.3. Πιέσ

Strona 42 - Περιγραφήπροϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47ΕπίπεδοισχύοςΜόνομικροκύματαΙσχύς Προτεινόμενη χρήση:1000 W Για να ζεστάνετε ποτά, νερό, σούπες, καφέ, τσάι ή άλλα φαγητά που περιέχουν

Strona 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48ΑυτόματηαπόψυξηΧρησιμοποιήστε τη λειτουργία αυτή για την απόψυξη κρέατος, πουλερικών, ψαριού, λαχανικών και ψωμιού.Η λειτουργία αυτόματη

Strona 44 - Πίνακαςελέγχου

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49Ξεχωρίστε τα κομμάτια μόλις αρχίσουν να ξεπαγώνουν.Με τον τρόπο αυτό, θα ξεπαγώσουν πιο εύκολα.Σκεπάστε τα κομμάτια που έχουν αρχίσει να ζ

Strona 45 - Καθημερινήχρήση

PORTUGUÊS 5pessoa que não um técnico qualicado proceder a qualquer operação de assistência ou reparação, que envolva a remoção de qualquer tampa de

Strona 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΣυνήθως απαιτείται μόνο καθαρισμός της συσκευής.Εάν ο φούρνος δεν διατηρείται καθαρός, μπορεί να φθαρούν οι επιφάν

Strona 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλειες

Strona 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52ΤεχνικάστοιχείαΤάση παροχής 230 V/50 HzΟνομαστική είσοδος ισχύος 2300 WΑσφάλεια 10 AΙσχύς εξόδου μικροκυμάτων 1000 WΓκριλ 800 WΕξωτερικές

Strona 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53ΤοποθέτησητηςσυσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Πρινσυνδέσετετησυσκευή

Strona 50 - Καθαρισμόςκαισυντήρηση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54ΠεριβαλλοντικάθέματαΤο κιβώτιο συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως επιβεβαιώνεται από το σύμβολο ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούν

Strona 51 - Τινακάνετεεάν…

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκε

Strona 52 - Τεχνικάστοιχεία

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκ

Strona 53 - Ηλεκτρικήσύνδεση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστου

Strona 54 - Περιβαλλοντικάθέματα

NEDERLANDS 58Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of

Strona 55 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

NEDERLANDS 59onderhoudsmonteur worden uitgevoerd. Het is gevaarlijk voor ongetrainde personen om onderhoudswerkzaamheden of reparaties uit te voeren

Strona 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

PORTUGUÊS 6Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo 1xPrato rotativo de vidro 1xPega Crisp 1xPrato Crisp 1x12341 Painel de controlo2

Strona 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

NEDERLANDS 60Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager 1xGlazen draaiplateau 1xCrisphandgreep 1xCrispplaat 1x12341 Bedieningspaneel2 Gr

Strona 58 - Inhoudsopgave

NEDERLANDS 61AlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magn

Strona 59 - NEDERLANDS 59

NEDERLANDS 62Bedieningspaneel1 Multifunctionele knop2 Stoptoets3 Terugtoets4 Display5 OK-toets6 Starttoets7 Instelknop7654321VÅGADSNABB7654321

Strona 60 - Beschrijving van het apparaat

NEDERLANDS 63Startbeveiliging / toetsenvergrendeling Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in “stand-by” geact

Strona 61 - NEDERLANDS 61

NEDERLANDS 64Eco 2131. Druk op de OK-toets.2. Draai aan de instelknop om de ECO-instelling AAN of UIT te zetten.3. Druk nogmaals op de OK-toets om

Strona 62 - Bedieningspaneel

NEDERLANDS 65VermogensniveauAlleen magnetronfunctieVermogen Aanbevolen gebruik:1000 W Opwarmen van dranken, water, heldere soepen, kofe, thee of and

Strona 63 - Dagelijks gebruik

NEDERLANDS 66Auto defrost (Automatisch ontdooien) Gebruik deze functie voor het ontdooien van vlees, gevogelte, vis, groenten en brood.Auto Defrost m

Strona 64 - NEDERLANDS 64

NEDERLANDS 67Haal de stukken uit elkaar wanneer ze beginnen te ontdooien.Afzonderlijke plakken ontdooien sneller.Bescherm verschillende stukken voeds

Strona 65 - NEDERLANDS 65

NEDERLANDS 68Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is.Als de oven niet goed wordt schoongehoud

Strona 66 - NEDERLANDS 66

NEDERLANDS 69Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringen e

Strona 67 - NEDERLANDS 67

PORTUGUÊS 7GeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-se de que são adequados para serem utilizados com mi

Strona 68 - NEDERLANDS 68

NEDERLANDS 70Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 2300 WZekering 10 AUitgangsvermogen magnetron 1000 WGrill 800 WA

Strona 69 - Wat moet u doen als

NEDERLANDS 71Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Voordat u de oven aans

Strona 70 - Technische gegevens

NEDERLANDS 72MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Houd u aan plaatselijke voorsc

Strona 71 - Elektrische aansluiting

NEDERLANDS 73IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw

Strona 72 - NEDERLANDS 72

NEDERLANDS 74geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst

Strona 73 - IKEA GARANTIE

NEDERLANDS 75 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de

Strona 74 - NEDERLANDS 74

76BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Strona 77

4000-105-27333/A © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-720644-118535

Strona 78

PORTUGUÊS 8Painel de controlo1 Botão multifunções2 Botão Stop (Parar)3 Botão Back (Retroceder)4 Visor5 Botão OK6 Botão Start (Iniciar)7 Botão

Strona 79 - 4000-105-27333/A

PORTUGUÊS 9Protecção de aquecimento / bloqueio das teclas Esta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter regressado ao “mo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag